Thelonius - Vice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thelonius - Vice




Vice
Back on skill
Вернемся к навыкам
Synchronizing with emotions so I'm back on feel
Синхронизация с эмоциями, чтобы я снова почувствовал
Steady driving with devotion so I'm back wheel
Устойчивое вождение с преданностью, поэтому я на заднем колесе.
There's a science to this sport so I'm track on field
В этом виде спорта есть наука, поэтому я бегу на поле
The duality's real, I got opposite blades either shoulder
Двойственность реальна, у меня противоположные лезвия на обоих плечах
The movement of mongoose or a cobra restricted boa
Движение мангуста или удава кобры ограничено.
One of them stay woke it's too Joe for Folgers
Один из них проснулся, это слишком Джо для Фолджерса.
This one will make a call, to spin your laundry and fold ya
Этот позвонит, чтобы отжать белье и сложить тебя.
(Wooo)
(Вау)
You see the dilemma that I'm in
Вы видите дилемму, в которой я нахожусь
A born sinner, my rib in my skin
Прирожденный грешник, мое ребро в моей коже
Inshallah, Shall I impede to feed
Иншаллах, не помешать ли мне кормить?
My Adam's Apple what Eve
Мое кадык, что за Ева?
Deceived truth that she lied in
Обманутая правда, в которой она лгала
I stopped watch on bitter women with mind games
Я перестал смотреть на озлобленных женщин с играми разума.
I see it coming it's different vision through my frames
Я вижу, что это приближается, это другое видение в моих рамках
Let them drive a different narrative
Пусть они ведут другую историю
Your steering is imperative
Ваше рулевое управление обязательно
My cruise controlled stay out of my lane
Мой круиз-контроль держится подальше от моей полосы движения
Throw the pixie dust in air to expose fairies
Подбросьте пыльцу пикси в воздух, чтобы разоблачить фей.
None of your vibes of energy could ever scare me
Ни одна из твоих вибраций энергии не сможет меня напугать.
I'm in the gray, hallucinogens
Я в сером, галлюциногены
Playing with my demons, addiction needed
Играя со своими демонами, нужна зависимость.
It's counterproductive to D.A.R.E. Me
Осмелиться меня контрпродуктивно
It's like a high when I cite my rhymes
Это как кайф, когда я цитирую свои рифмы
I battle chasing a ghost when I write white lines
Я сражаюсь в погоне за призраком, когда пишу белые линии
These flows are En Vogue like I'm never gonna get it
Эти потоки вошли в моду, как будто я никогда их не получу.
On the verge of my best verse... I just haven't penned it
На пороге моего лучшего стиха... Просто я его еще не написал.
I really could've kept going
Я действительно мог бы продолжать идти
The inspiration is overdue
Вдохновение запоздало
Too much stamina in my stanza
Слишком много выносливости в моей строфе
So I'mma pace it at 32
Так что я буду идти в ногу с 32
I really could've kept going
Я действительно мог бы продолжать идти
The inspiration is overdue
Вдохновение запоздало
Too much stamina in my stanza
Слишком много выносливости в моей строфе
So I'mma pace it at 32
Так что я буду идти в ногу с 32





Writer(s): Christopher Ravenel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.