Paroles et traduction Thelonius - Vice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
on
skill
Вернемся
к
навыкам
Synchronizing
with
emotions
so
I'm
back
on
feel
Синхронизация
с
эмоциями,
чтобы
я
снова
почувствовал
Steady
driving
with
devotion
so
I'm
back
wheel
Устойчивое
вождение
с
преданностью,
поэтому
я
на
заднем
колесе.
There's
a
science
to
this
sport
so
I'm
track
on
field
В
этом
виде
спорта
есть
наука,
поэтому
я
бегу
на
поле
The
duality's
real,
I
got
opposite
blades
either
shoulder
Двойственность
реальна,
у
меня
противоположные
лезвия
на
обоих
плечах
The
movement
of
mongoose
or
a
cobra
restricted
boa
Движение
мангуста
или
удава
кобры
ограничено.
One
of
them
stay
woke
it's
too
Joe
for
Folgers
Один
из
них
проснулся,
это
слишком
Джо
для
Фолджерса.
This
one
will
make
a
call,
to
spin
your
laundry
and
fold
ya
Этот
позвонит,
чтобы
отжать
белье
и
сложить
тебя.
You
see
the
dilemma
that
I'm
in
Вы
видите
дилемму,
в
которой
я
нахожусь
A
born
sinner,
my
rib
in
my
skin
Прирожденный
грешник,
мое
ребро
в
моей
коже
Inshallah,
Shall
I
impede
to
feed
Иншаллах,
не
помешать
ли
мне
кормить?
My
Adam's
Apple
what
Eve
Мое
кадык,
что
за
Ева?
Deceived
truth
that
she
lied
in
Обманутая
правда,
в
которой
она
лгала
I
stopped
watch
on
bitter
women
with
mind
games
Я
перестал
смотреть
на
озлобленных
женщин
с
играми
разума.
I
see
it
coming
it's
different
vision
through
my
frames
Я
вижу,
что
это
приближается,
это
другое
видение
в
моих
рамках
Let
them
drive
a
different
narrative
Пусть
они
ведут
другую
историю
Your
steering
is
imperative
Ваше
рулевое
управление
обязательно
My
cruise
controlled
stay
out
of
my
lane
Мой
круиз-контроль
держится
подальше
от
моей
полосы
движения
Throw
the
pixie
dust
in
air
to
expose
fairies
Подбросьте
пыльцу
пикси
в
воздух,
чтобы
разоблачить
фей.
None
of
your
vibes
of
energy
could
ever
scare
me
Ни
одна
из
твоих
вибраций
энергии
не
сможет
меня
напугать.
I'm
in
the
gray,
hallucinogens
Я
в
сером,
галлюциногены
Playing
with
my
demons,
addiction
needed
Играя
со
своими
демонами,
нужна
зависимость.
It's
counterproductive
to
D.A.R.E.
Me
Осмелиться
меня
контрпродуктивно
It's
like
a
high
when
I
cite
my
rhymes
Это
как
кайф,
когда
я
цитирую
свои
рифмы
I
battle
chasing
a
ghost
when
I
write
white
lines
Я
сражаюсь
в
погоне
за
призраком,
когда
пишу
белые
линии
These
flows
are
En
Vogue
like
I'm
never
gonna
get
it
Эти
потоки
вошли
в
моду,
как
будто
я
никогда
их
не
получу.
On
the
verge
of
my
best
verse...
I
just
haven't
penned
it
На
пороге
моего
лучшего
стиха...
Просто
я
его
еще
не
написал.
I
really
could've
kept
going
Я
действительно
мог
бы
продолжать
идти
The
inspiration
is
overdue
Вдохновение
запоздало
Too
much
stamina
in
my
stanza
Слишком
много
выносливости
в
моей
строфе
So
I'mma
pace
it
at
32
Так
что
я
буду
идти
в
ногу
с
32
I
really
could've
kept
going
Я
действительно
мог
бы
продолжать
идти
The
inspiration
is
overdue
Вдохновение
запоздало
Too
much
stamina
in
my
stanza
Слишком
много
выносливости
в
моей
строфе
So
I'mma
pace
it
at
32
Так
что
я
буду
идти
в
ногу
с
32
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Ravenel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.