Thema - CUORE TIFOSO - traduction des paroles en anglais

CUORE TIFOSO - Thematraduction en anglais




CUORE TIFOSO
FAN'S HEART
La partita co' te e 'na Peroni
The match with you and a Peroni
Poi
Then
Nient'altro serve
Nothing else is needed
C'abbiamo occhi solo per noi
We only have eyes for each other
E a volte ci sentiamo soli in mezzo a questa gente
And sometimes we feel lonely among all these people
Quando ti ho incontrata per me è l'anno zero
When I met you, it was year zero for me
Eri un fiore in primavera, io in un periodo nero
You were a flower in springtime, I was in a dark period
Ci invidiano tutti, siam belli visti da fuori
Everyone envies us, we look beautiful from the outside
Quando entriamo nel locale, ecco 'na coppia di campioni
When we enter the club, here is a pair of champions
Ti scrivo ti amo ma non riesco a pronunciarlo
I write I love you to you but can't bring myself to say it
Ora lo dimostro e metto l'agonismo in campo
Now I prove it and put the competitive spirit into play
Voglio questa maglia, la tengo per baciarla
I want this shirt, I keep it to kiss it
No non me la tolgo vale più de 'na medaglia
No, I won't take it off, it's worth more than a medal
Quando mi sorridi mandi in palla i miei neuroni
When you smile at me, you send my neurons crazy
Ballano lo schiaccianoci e non capisco un cazzo
They dance the Nutcracker Suite and I don't understand a thing
Ti scrivo canzoni che in realtà poi sono cori
I write songs for you that are actually chants
Come quelli che canto allo stadio, e faccio
Like those I sing at the stadium, and I do
Perché
Because
La domenica non sarai mai sola
On Sundays you'll never be alone
Se ti porto con me a vede la partita
If I take you with me to watch the game
Ferma il tempo che co' te sai vola
Stop time that flies away with you
Vorrei durasse 'na vita perché
I wish it lasted a lifetime because
Io c'ho il cuore che è tifoso di te
My heart is a fan of you
E delle altre non je frega niente
And doesn't care about the others
Finché io sto con te sono il tifoso più grande che c'è
As long as I'm with you, I'm the greatest fan there is
Mi fai le bandiere non esistono
You make banners that don't exist
Tutti prima o dopo ti tradiscono
Everyone sooner or later betrays you
Ma io non sono gli altri, non so il tipo che per una crisi batte i tacchi
But I'm not like the others, I'm not the type of man who would pack my bags over a crisis
E vola via sopra un jet
And fly away on a jet
Non mi scambi, so n'artista come Bansky
Don't get me wrong, I'm an artist like Bansky
Cerco nei tuoi dubbi le bugie dette dagli altri e poi quanto mi manchi
I look for the lies told by others in your doubts and then how much I miss you
Quando durante la settimana non ti vedo e vorrei arrivasse il weekend
When during the week I don't see you and I wish the weekend would come
Canto
I sing
Nella doccia, nello stadio e dentro l'auto
In the shower, in the stadium and in the car
Co' 'na bandiera e co' 'na sciarpa e me ne vanto
With a flag and a scarf and I'm proud of it
Che c'ho il mondo fra le mani co' te accanto non chiedo altro, adesso canto
That I have the world in my hands with you next to me I ask for nothing else, now I sing
Perché
Because
La domenica non sarai mai sola
On Sundays you'll never be alone
Se ti porto con me a vede la partita
If I take you with me to watch the game
Ferma il tempo che co' te sai vola
Stop time that flies away with you
Vorrei durasse 'na vita perché
I wish it lasted a lifetime because
Io c'ho il cuore che è tifoso di te
My heart is a fan of you
E delle altre non je frega niente
And doesn't care about the others
Finché io sto con te sono il tifoso più grande che c'è
As long as I'm with you, I'm the greatest fan there is
Io c'ho il cuore che è tifoso di te
My heart is a fan of you
E di vince a lui non je frega niente
And it doesn't care about winning
La storia poi si scrive da
History will write itself
Ferma il recupero, godiamoci il presente
Stop the overtime, let's enjoy the present
Abbracciami e fammi sentire l'unico
Hug me and make me feel like the only one
Che ti fa impazzire fino all'ultimo come un gol in finale
Who drives you crazy till the very end like a goal in the final
'Na vittoria de 'n mondiale, un europeo che noi vinciamo
A victory in the World Cup, a European Championship that we win
E festeggiamo con 'na sbronza che è epocale
And we celebrate with a hangover that is epochal
Perché
Because
La domenica non sarai mai sola
On Sundays you'll never be alone
Se ti porto con me a vede la partita
If I take you with me to watch the game
Ferma il tempo che co' te sai vola
Stop time that flies away with you
Vorrei durasse 'na vita perché
I wish it lasted a lifetime because
Io c'ho il cuore che è tifoso di te
My heart is a fan of you
E delle altre non je frega niente
And doesn't care about the others
Finché io sto con te sono il tifoso più grande che c'è
As long as I'm with you, I'm the greatest fan there is





Writer(s): Matteo Ceccarini

Thema - CUORE TIFOSO
Album
CUORE TIFOSO
date de sortie
29-10-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.