Paroles et traduction Themis Adamantidis - I Nihta Mirizi Giasemi
Ένας
44umţνα
πονάς
Один
44um,
чтобы
причинить
боль
κι
απ'
το
γέλιο
στο
δάκρυ
με
γυρνάς.
и
от
смеха
ты
превращаешь
меня
в
слезу.
Να
σε
πάρω
δικιά
μου
με
έναν
έρωτα
τρελό
Чтобы
ты
стала
моей
с
безумной
любовью
φουρτουνιάζει
κι
απόψε
το
μυαλό!
сегодня
вечером
становится
жарко.
Το
φεγγάρι
αλήτης
σού
χαϊδεύει
το
κορμί
Лунная
задница
ласкает
твое
тело
κι
η
νύχτα
μυρίζει
γιασεμί.
и
ночь
пахнет
жасмином.
Τώρα
τι
να
σου
πω;
Итак,
что
я
могу
вам
сказать;
Φταίω,
που
σ'
αγαπώ!
Это
моя
вина,
что
я
люблю
тебя!
Τ'
άστρα
χίλιοι
καημοί
Звезды
- тысяча
печалей
κι
η
νύχτα
μυρίζει
γιασεμί.
и
ночь
пахнет
жасмином.
Ταξιδεύω
μαζί
σου
κι
ειν'
οι
σκέψεις
μου
κρυφές,
Я
путешествую
с
тобой,
и
мои
мысли
скрыты,
μα
ταξίδι
δεν
κάναμε
ποτές.
но
мы
так
и
не
отправились
в
путешествие.
Να
σε
κάνω
δικιά
μου
σε
φωνάζω
τις
βραδιές,
Чтобы
сделать
тебя
своей,
я
звоню
тебе
ночью.,
μα
δεν
ήρθες
και
σήμερα
και
χθες.
но
ты
не
пришел
ни
сегодня,
ни
вчера.
Είμαι
μόνος
κι
απόψε
μέσα
σε
όνειρα
φωτιά,
Я
одинок
и
сегодня
ночью
в
мечтах
в
огне,
η
αγκαλιά
σου
για
μενα
ξενητιά.
твои
объятия
для
меня
чужие.
Το
φεγγάρι
αλήτης
σού
χαϊδεύει
το
κορμί
Лунная
задница
ласкает
твое
тело
κι
η
νύχτα
μυρίζει
γιασεμί.
и
ночь
пахнет
жасмином.
Τώρα
τι
να
σου
πω;
Итак,
что
я
могу
вам
сказать;
Φταίω,
που
σ'
αγαπώ!
Это
моя
вина,
что
я
люблю
тебя!
Τ'
άστρα
χίλιοι
καημοί
Звезды
- тысяча
печалей
κι
η
νύχτα
μυρίζει
γιασεμί
и
ночь
пахнет
жасмином
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarantis Alivizatos, Marios Tokas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.