Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Symvivastikes Pote
Du hast dich nie arrangiert
Είναι
κανόνας
τελικά
ό,
τι
αγαπάς
πραγματικά
Es
ist
letztendlich
eine
Regel,
dass
das,
was
du
wirklich
liebst
να
σε
πληγώνει
dich
verletzt
Έτσι
με
πρόδωσες
κι
εσύ
ήσουν
κορμί
χωρίς
ψυχή
So
hast
auch
du
mich
verraten,
du
warst
ein
Körper
ohne
Seele
που
δε
ματώνει
der
nicht
blutet
Δε
συμβιβάστηκες
ποτέ
Du
hast
dich
nie
arrangiert
αχ
δεύτερέ
μου
εαυτέ
στα
λάθη
χάθηκες
Ach,
mein
zweites
Ich,
in
Fehlern
hast
du
dich
verloren
Δε
συμβιβάστηκες
ποτέ
Du
hast
dich
nie
arrangiert
αχ
έρωτά
μου
δυνατέ
να
φύγεις
βιάστηκες
Ach,
meine
starke
Liebe,
du
hattest
es
eilig
zu
gehen
Του
ουρανού
μου
τα
κλειδιά
στα
′δωσα
όλα
ξαφνικά
Die
Schlüssel
meines
Himmels
gab
ich
dir
alle
plötzlich
και
με
μαλώνω
und
ich
schimpfe
mit
mir
Έτσι
σ'
αγάπησα
κι
εγώ
χωρίς
φραγμούς
και
δισταγμό
So
liebte
auch
ich
dich,
ohne
Schranken
und
Zögern
και
το
πληρώνω
und
ich
bezahle
dafür
Δε
συμβιβάστηκες
ποτέ
Du
hast
dich
nie
arrangiert
αχ
δεύτερέ
μου
εαυτέ
στα
λάθη
χάθηκες
Ach,
mein
zweites
Ich,
in
Fehlern
hast
du
dich
verloren
Δε
συμβιβάστηκες
ποτέ
Du
hast
dich
nie
arrangiert
αχ
έρωτά
μου
δυνατέ
να
φύγεις
βιάστηκες
Ach,
meine
starke
Liebe,
du
hattest
es
eilig
zu
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nektarios Mpitros, Thodoros Lahanas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.