Paroles et traduction Themis Adamantidis - Ma Pou Na Pao (Live)
Ma Pou Na Pao (Live)
Where Can I Go (Live)
Σ′
ένα
δωμάτιο
σκοτεινό
In
a
dark
room,
έψαχνα
να
ονειρευτώ
κάτι
δικό
μου
I
tried
to
dream
something
of
my
own,
Είχα
τα
μάτια
μου
κλειστά
My
eyes
were
closed,
πάλευα
μέσα
στη
φωτιά
τον
εαυτό
μου.
I
struggled
with
my
inner
self
in
the
fire.
Μα
έγιν'
η
σκέψη
φυλακή
But
the
thought
became
a
prison,
γίναν
χιλιάδες
τα
γιατί
μες
το
μυαλό
μου.
Thousands
of
questions
flooded
my
mind.
Κι
είπα
να
φύγω
να
σωθώ
I
said
I
would
leave
to
save
myself,
να
κάνω
κάτι
πια
και
γω
για
το
καλό
μου.
To
finally
do
something
good
for
myself.
Είπα
να
φύγω
I
said
I
would
leave,
ν′
αλλάξω
δρόμο
στην
καρδιά
I
would
change
the
path
of
my
heart,
Είπα
να
φύγω
I
said
I
would
leave,
να
μην
πονάω
άλλο
πια.
I
would
stop
hurting
anymore.
Μα
που
να
πάω
But
where
can
I
go,
που
σ'
αγαπώ
τόσο
πολύ.
When
I
love
you
so
much?
Μα
που
να
πάω
Where
can
I
go,
αφού
είσαι
όλη
μου
η
ζωή.
When
you
are
my
whole
life?
Σε
μια
παραίσθηση
τρελή
In
a
mad
hallucination,
έψανα
λόγο
κι
αφορμή
στον
πανικό
μου
I
searched
for
a
reason,
an
excuse
for
my
panic,
Να
βρω
τον
τρόπο
να
σου
πω
To
find
a
way
to
tell
you
πως
έπαψα
να
αγαπώ
τον
εαυτό
μου
That
I
had
stopped
loving
myself.
Μα
εσύ
δεν
ήσουν
εκεί
But
you
were
not
there,
μιλούσα
μόνος
στη
σιωπή
με
τον
καημό
μου
I
was
talking
to
myself
in
the
silence
with
my
sorrow.
Κι
είπα
να
φύγω
να
σωθώ
I
said
I
would
leave
to
save
myself,
να
κάνω
κάτι
πια
και
γω
για
το
καλό
μου
To
finally
do
something
good
for
myself.
Είπα
να
φύγο
I
said
I
would
leave,
ν'
αλλάξω
δρόμο
στην
καρδιά
I
would
change
the
path
of
my
heart,
εϊπα
να
φύγο
I
said
I
would
leave,
να
μην
πονάω
άλλο
πια
I
would
stop
hurting
anymore.
μα
που
να
πάω
But
where
can
I
go,
που
σ′
αγαπώ
τόσο
πολύ
When
I
love
you
so
much?
μα
που
να
πάω
Where
can
I
go,
αφού
είσαι
όλη
μου
η
ζωή
When
you
are
my
whole
life?
μα
που
ναπάω
But
where
can
I
go,
που
σ′
αγαπώ
τόσο
πολύ
When
I
love
you
so
much?
μα
που
να
πάω
Where
can
I
go,
αφού
είσαι
όλη
μου
η
ζωή
When
you
are
my
whole
life?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iosif Sarasidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.