Theo - Je suis un homme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Theo - Je suis un homme




Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme de cro-magnon
I am a man of the Cro-Magnon
Je suis un singe ou un poisson
I am a monkey or a fish
Sur la terre, en toute saison
On the earth, in every season
Moi je tourne en rond, je tourne en rond
I'm going round and round, I'm going round and round
Je suis un seul puis des millions
I am one and then millions
Je suis un homme au cœur de lion
I am a man with a lion's heart
À la guerre, en toute saison
At war, in every season
Moi je tourne en rond, je tourne en rond
I'm going round and round, I'm going round and round
Je suis un homme plein d'ambitions
I am a man full of ambitions
Belle voiture et belle maison
A nice car and a beautiful house
Dans la chambre, dans le salon
In the bedroom, in the living room
Moi je tourne en rond, je tourne en rond
I'm going round and round, I'm going round and round
Je fais l'amour et la révolution
I make love and revolution
Je fais le tour de la question
I go around the question
J'avance, avance à reculons
I'm moving forward, moving backward
Oui je tourne en rond, je tourne en rond
Yes, I'm going round and round, I'm going round and round
Tu vois, j'suis pas un homme
You see, I'm not a man
Je suis le roi de l'illusion
I am the king of illusion
Au fond qu'on me pardonne
Deep down, forgive me
Je suis le roi, le roi des cons
I'm the king, the king of fools
J'ai fait le monde à ma façon
I made the world my way
Coulé dans l'or et le béton
Sunk in gold and concrete
Corps en cage et cœur en prison
Body in a cage and heart in prison
Moi je tourne en rond, je tourne en rond
I'm going round and round, I'm going round and round
Assis devant ma télévision
Sitting in front of my TV
Je suis de l'homme la négation
I am the negation of man
Pur produit de consommation
Pure product of consumption
Mais mon compte est bon, mon compte est bon
But my account is good, my account is good
Tu vois, j'suis pas un homme
You see, I'm not a man
Je suis le roi de l'illusion
I am the king of illusion
Au fond qu'on me pardonne
Deep down, forgive me
Je suis le roi, le roi des cons
I'm the king, the king of fools
C'est moi le maître du feu, le maître du jeu
I am the master of fire, the master of the game
Le maître du monde, et vois ce que j'en ai fait
The master of the world, and look what I've done to it
Une terre glacée, une terre brûlée
A frozen land, a scorched earth
La terre des hommes que les hommes abandonnent
The land of men that men abandon
Je suis un homme au pied du mur
I am a man at the foot of the wall
Comme une erreur de la nature
Like a mistake of nature
Sur la terre, sans d'autres raisons
On earth, without other reasons
Moi je tourne en rond, je tourne en rond
I'm going round and round, I'm going round and round
Je suis un homme et je mesure
I am a man and I measure
Toute l'horreur de ma nature
All the horror of my nature
Pour ma peine et ma punition (le roi des cons)
For my pain and my punishment (the king of fools)
Moi je tourne en rond, je tourne en rond
I'm going round and round, I'm going round and round
Je suis un homme et je mesure
I am a man and I measure
Toute l'horreur de ma nature
All the horror of my nature
Pour ma peine et ma punition
For my pain and my punishment
Moi je tourne en rond, je tourne en rond
I'm going round and round, I'm going round and round
Moi je tourne, on tourne en rond, en rond
I'm going round, we're going round and round





Writer(s): Jean-pierre Pilot, Zazie De Truchis, Philippe Paradis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.