Theo Katzman - Hard Work - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Theo Katzman - Hard Work




I caught your teardrops with my shoulder when you cried
Я ловил твои слезы плечом, когда ты плакала.
I called in sick so I could comfort you all night
Я сказал, что заболел, чтобы утешать тебя всю ночь.
Now you′ve got cold feet, well just let me break the ice
Теперь у тебя холодные ноги, что ж, позволь мне растопить лед.
I did your laundry and I folded it real nice
Я постирала твое белье и аккуратно сложила его.
So, baby, why?
Так, детка, почему?
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
Now I'm defeated, face down in the dirt
Теперь я повержен, лицом в грязь.
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
And I can′t seem to climb out of this hurt
И я, кажется, не могу выбраться из этой боли.
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
If it's true that you get what you deserve
Если это правда, что ты получаешь то, что заслуживаешь.
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
Then why?
Тогда почему?
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
I held your hair back when you had too much to drink
Я убирал твои волосы назад, когда ты слишком много выпила.
I used my bare hands to unclog that bathroom sink
Я голыми руками прочистил раковину в ванной.
When you got de-pressed and your mind was on the blink
Когда на тебя давили, и твой разум был в смятении.
I peeled you off the floor and drove you to a shrink
Я поднял тебя с пола и отвез к психиатру.
C'mon, baby, why?
Ну же, детка, почему?
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
Now I′m defeated, face down in the dirt
Теперь я повержен, лицом в грязь.
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
And I can′t seem to climb out of this hurt
И я, кажется, не могу выбраться из этой боли.
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
If it's true that you get what you deserve
Если это правда, что ты получаешь то, что заслуживаешь.
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
Then why?
Тогда почему?
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
I know it′s painful to become a butterfly
Я знаю, как больно становиться бабочкой.
You have to break yourself before your wings can fly
Ты должен сломать себя, прежде чем твои крылья смогут взлететь.
But still I wonder when I look up at the sky
Но я все еще удивляюсь, когда смотрю на небо.
If this ain't hell then where does love go when it dies?
Если это не ад, то куда уходит любовь, когда умирает?
Cuz baby, I...
Потому что, детка, я...
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
Now I′m defeated, face down in the dirt
Теперь я повержен, лицом в грязь.
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
And I can't seem to climb out of this hurt
И я, кажется, не могу выбраться из этой боли.
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
If it′s true that you get what you deserve
Если это правда, что ты получаешь то, что заслуживаешь.
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
Then, God, what'd I do to deserve this curse?
Тогда, Боже, что я сделал, чтобы заслужить это проклятие?
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
Now I'm defeated, face down in the dirt
Теперь я повержен, лицом в грязь.
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
And I can′t seem to climb out of this hurt
И я, кажется, не могу выбраться из этой боли.
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
I know it′s worthless, but for what it's worth
Я знаю, что это бесполезно, но как бы то ни было
(I put in the hard work)
вложил в это тяжелую работу)
I put in the hard work!
Я вложил в это тяжелую работу!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.