Paroles et traduction Theo Katzman - Hard Work
I
caught
your
teardrops
with
my
shoulder
when
you
cried
Я
ловил
твои
слезы
плечом,
когда
ты
плакала.
I
called
in
sick
so
I
could
comfort
you
all
night
Я
сказал,
что
заболел,
чтобы
утешать
тебя
всю
ночь.
Now
you′ve
got
cold
feet,
well
just
let
me
break
the
ice
Теперь
у
тебя
холодные
ноги,
что
ж,
позволь
мне
растопить
лед.
I
did
your
laundry
and
I
folded
it
real
nice
Я
постирала
твое
белье
и
аккуратно
сложила
его.
So,
baby,
why?
Так,
детка,
почему?
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
Now
I'm
defeated,
face
down
in
the
dirt
Теперь
я
повержен,
лицом
в
грязь.
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
And
I
can′t
seem
to
climb
out
of
this
hurt
И
я,
кажется,
не
могу
выбраться
из
этой
боли.
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
If
it's
true
that
you
get
what
you
deserve
Если
это
правда,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь.
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
I
held
your
hair
back
when
you
had
too
much
to
drink
Я
убирал
твои
волосы
назад,
когда
ты
слишком
много
выпила.
I
used
my
bare
hands
to
unclog
that
bathroom
sink
Я
голыми
руками
прочистил
раковину
в
ванной.
When
you
got
de-pressed
and
your
mind
was
on
the
blink
Когда
на
тебя
давили,
и
твой
разум
был
в
смятении.
I
peeled
you
off
the
floor
and
drove
you
to
a
shrink
Я
поднял
тебя
с
пола
и
отвез
к
психиатру.
C'mon,
baby,
why?
Ну
же,
детка,
почему?
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
Now
I′m
defeated,
face
down
in
the
dirt
Теперь
я
повержен,
лицом
в
грязь.
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
And
I
can′t
seem
to
climb
out
of
this
hurt
И
я,
кажется,
не
могу
выбраться
из
этой
боли.
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
If
it's
true
that
you
get
what
you
deserve
Если
это
правда,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь.
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
I
know
it′s
painful
to
become
a
butterfly
Я
знаю,
как
больно
становиться
бабочкой.
You
have
to
break
yourself
before
your
wings
can
fly
Ты
должен
сломать
себя,
прежде
чем
твои
крылья
смогут
взлететь.
But
still
I
wonder
when
I
look
up
at
the
sky
Но
я
все
еще
удивляюсь,
когда
смотрю
на
небо.
If
this
ain't
hell
then
where
does
love
go
when
it
dies?
Если
это
не
ад,
то
куда
уходит
любовь,
когда
умирает?
Cuz
baby,
I...
Потому
что,
детка,
я...
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
Now
I′m
defeated,
face
down
in
the
dirt
Теперь
я
повержен,
лицом
в
грязь.
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
And
I
can't
seem
to
climb
out
of
this
hurt
И
я,
кажется,
не
могу
выбраться
из
этой
боли.
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
If
it′s
true
that
you
get
what
you
deserve
Если
это
правда,
что
ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь.
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
Then,
God,
what'd
I
do
to
deserve
this
curse?
Тогда,
Боже,
что
я
сделал,
чтобы
заслужить
это
проклятие?
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
Now
I'm
defeated,
face
down
in
the
dirt
Теперь
я
повержен,
лицом
в
грязь.
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
And
I
can′t
seem
to
climb
out
of
this
hurt
И
я,
кажется,
не
могу
выбраться
из
этой
боли.
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
I
know
it′s
worthless,
but
for
what
it's
worth
Я
знаю,
что
это
бесполезно,
но
как
бы
то
ни
было
(I
put
in
the
hard
work)
(Я
вложил
в
это
тяжелую
работу)
I
put
in
the
hard
work!
Я
вложил
в
это
тяжелую
работу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.