Paroles et traduction Theo Katzman - White Picket Castle
White Picket Castle
Белый Замок с Заборчиком
I
have
all
my
things
away
Я
храню
все
свои
вещи
подальше
I
can
get
them
when
I
need
Я
могу
достать
их,
когда
мне
нужно,
What's
the
use
in
trying
to
stay
Какой
смысл
пытаться
оставаться
Where
you
stitched
your
hopes
and
dreams
Где
ты
сшила
свои
мечты
и
надежды
There
are
some
who
will
Есть
такие,
кто
будет
Always
let
you
down
Всегда
разочаровывать
тебя,
(Always
let
you
down)
(Всегда
разочаровывать
тебя.)
There
are
people
who
will
Есть
люди,
которые
Chain
your
feet
to
the
ground
Прикуют
твои
ноги
к
земле,
(To
the
ground)
(К
земле.)
White
picket
castles
were
built
Белые
замки
с
заборчиками
были
построены,
To
fall
down
Чтобы
рушиться,
To
fall
down
Чтобы
рушиться.
This
old
sunken
vessel
is
where
I
sleep
Этот
старый
затонувший
корабль
— место,
где
я
сплю,
It's
not
worth
a
nickel
but
it
pays
my
keep
Он
не
стоит
и
гроша,
но
он
позволяет
мне
держаться
на
плаву.
Uh-oh,
where's
your
white
picket
castle
but
where
О-о,
где
твой
белый
замок
с
заборчиком,
где
You
seat
yourself
now?
Ты
найдешь
себе
место
сейчас?
Walk
until
my
knees
get
weak
Иду,
пока
мои
колени
не
ослабнут,
Sunken,
tangled
in
my
hair
Запавшие,
запутавшиеся
в
моих
волосах.
They
comb
Они
прочесывают
Spare
a
piece
of
something
deep
Поделись
частичкой
чего-то
глубокого
For
me,
yeah
Со
мной,
да,
If
it's
something
I
can
wear
Если
это
то,
что
я
могу
носить,
There
are
some
who
will
Есть
такие,
кто
будет
Always
let
you
down
Всегда
разочаровывать
тебя,
(Always
let
you
down)
(Всегда
разочаровывать
тебя.)
There
are
people
who
will
Есть
люди,
которые
Chain
your
feet
to
the
ground
Прикуют
твои
ноги
к
земле,
(To
the
ground)
(К
земле.)
White
picket
castles
were
built
Белые
замки
с
заборчиками
были
построены,
To
fall
down
Чтобы
рушиться,
To
fall
down
Чтобы
рушиться.
Oh!
this
old
sunken
vessel
is
where
I
sleep
О!
Этот
старый
затонувший
корабль
— место,
где
я
сплю,
It's
not
worth
a
nickel
but
it
pays
my
keep
Он
не
стоит
и
гроша,
но
он
позволяет
мне
держаться
на
плаву.
Where's
your
white
picket
castle
but
where
Где
твой
белый
замок
с
заборчиком,
где
You
seat
yourself
now?
Ты
найдешь
себе
место
сейчас?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
This
old
sunken
vessel
is
where
I
sleep
Этот
старый
затонувший
корабль
— место,
где
я
сплю,
Oh,
It's
not
worth
a
nickel
but
it
pays
my
keep
О,
он
не
стоит
и
гроша,
но
он
позволяет
мне
держаться
на
плаву.
Oh,
Where's
your
white
picket
castle
but
where
О,
где
твой
белый
замок
с
заборчиком,
где
You
seat
yourself
now?
Ты
найдешь
себе
место
сейчас?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theodore Katzman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.