Theo Katzman - White Picket Castle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Theo Katzman - White Picket Castle




White Picket Castle
Белый Замок с Заборчиком
I have all my things away
Я храню все свои вещи подальше
In here
Здесь,
With me
Со мной.
I can get them when I need
Я могу достать их, когда мне нужно,
But not
Но не
Today
Сегодня.
What's the use in trying to stay
Какой смысл пытаться оставаться
Inside
Внутри,
The seams
В швах,
Where you stitched your hopes and dreams
Где ты сшила свои мечты и надежды
Back in
В тот
The day
День?
There are some who will
Есть такие, кто будет
Always let you down
Всегда разочаровывать тебя,
(Always let you down)
(Всегда разочаровывать тебя.)
There are people who will
Есть люди, которые
Chain your feet to the ground
Прикуют твои ноги к земле,
(To the ground)
земле.)
White picket castles were built
Белые замки с заборчиками были построены,
To fall down
Чтобы рушиться,
To fall down
Чтобы рушиться.
This old sunken vessel is where I sleep
Этот старый затонувший корабль место, где я сплю,
It's not worth a nickel but it pays my keep
Он не стоит и гроша, но он позволяет мне держаться на плаву.
Uh-oh, where's your white picket castle but where
О-о, где твой белый замок с заборчиком, где
You seat yourself now?
Ты найдешь себе место сейчас?
Walk until my knees get weak
Иду, пока мои колени не ослабнут,
My eyes
Мои глаза
They stare
Смотрят,
Sunken, tangled in my hair
Запавшие, запутавшиеся в моих волосах.
They comb
Они прочесывают
The street
Улицу.
Spare a piece of something deep
Поделись частичкой чего-то глубокого
For me, yeah
Со мной, да,
To share
Раздели,
If it's something I can wear
Если это то, что я могу носить,
It's yours
Это твоё,
To keep
Оставь себе.
There are some who will
Есть такие, кто будет
Always let you down
Всегда разочаровывать тебя,
(Always let you down)
(Всегда разочаровывать тебя.)
There are people who will
Есть люди, которые
Chain your feet to the ground
Прикуют твои ноги к земле,
(To the ground)
земле.)
White picket castles were built
Белые замки с заборчиками были построены,
To fall down
Чтобы рушиться,
To fall down
Чтобы рушиться.
Oh! this old sunken vessel is where I sleep
О! Этот старый затонувший корабль место, где я сплю,
It's not worth a nickel but it pays my keep
Он не стоит и гроша, но он позволяет мне держаться на плаву.
Where's your white picket castle but where
Где твой белый замок с заборчиком, где
You seat yourself now?
Ты найдешь себе место сейчас?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
This old sunken vessel is where I sleep
Этот старый затонувший корабль место, где я сплю,
Oh, It's not worth a nickel but it pays my keep
О, он не стоит и гроша, но он позволяет мне держаться на плаву.
Oh, Where's your white picket castle but where
О, где твой белый замок с заборчиком, где
You seat yourself now?
Ты найдешь себе место сейчас?





Writer(s): Theodore Katzman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.