Paroles et traduction Theo Rose - Pansament (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pansament (Radio Edit)
Bandage (Radio Edit)
Pansament,
pansament,
pansament
Bandage,
bandage,
bandage
Pansament,
pansament,
pansament
Bandage,
bandage,
bandage
El
pleaca
maine,
o
stiu
prea
bine
He's
leaving
tomorrow,
I
know
it
too
well
Il
las
sa
plece,
poate
mai
vine
I'll
let
him
go,
maybe
he'll
come
back
Vine
cand
vrea
stie
ca-l
primesc
He
comes
when
he
wants,
he
knows
I'll
take
him
in
Crede
c-o
fac
pentru
ca-l
iubesc
He
thinks
I
do
it
because
I
love
him
Dar
el
e
pansament
pentru
mine
But
he's
a
bandage
for
me
Cumva
ma
face
sa
ma
simt
mai
bine
Somehow
he
makes
me
feel
better
Rana-i
facuta
de
altcineva
The
wound
was
inflicted
by
someone
else
Inca-i
acolo
nu
pot
sa
uit
de
ea
It's
still
there,
I
can't
forget
it
Dar
el
e
pansament
pentru
mine
But
he's
a
bandage
for
me
Cumva
ma
face
sa
ma
simt
mai
bine
Somehow
he
makes
me
feel
better
Rana-i
facuta
de
altcineva
The
wound
was
inflicted
by
someone
else
Inca-i
acolo
nu
pot
sa
uit
de
ea
It's
still
there,
I
can't
forget
it
E
tare
mandru,
crede
ca
sufar
He's
very
proud,
thinks
I'm
suffering
II
spun
ca
pe
el
nu
ma
pot
sa
ma
supar
I
tell
him
I
can't
be
mad
at
him
Vrea
sa
ma-ntoarca
iar
eu
il
las
s-o
faca,
s-o
faca
He
wants
to
get
me
back
and
I
let
him
do
it
El
e
pansament
pentru
mine
He's
a
bandage
for
me
Cumva
ma
face
sa
ma
simt
mai
bine
He
somehow
makes
me
feel
better
Rana-i
facuta
de
altcineva
The
wound
was
inflicted
by
someone
else
Inca-i
acolo
nu
pot
sa
uit
de
ea
It's
still
there,
I
can't
forget
it
Dar
el
e
pansament
pentru
mine
But
he's
a
bandage
for
me
Cumva
ma
face
sa
ma
simt
mai
bine
Somehow
he
makes
me
feel
better
Rana-i
facuta
de
altcineva
The
wound
was
inflicted
by
someone
else
Inca-i
acolo
nu
pot
sa
uit
de
ea
It's
still
there,
I
can't
forget
it
Pansament,
pansament,
pansament
Bandage,
bandage,
bandage
Pentru
inima
ai
fost
cel
mai
bun
medicament
For
my
heart,
you've
been
the
best
medicine
Pansament,
pansament,
pansament
Bandage,
bandage,
bandage
Pentru
inima
ai
fost
si
nu-mi
esti
indiferent
For
my
heart,
you've
been
and
you're
not
indifferent
to
me
Tu
esti
pansament
pentru
mine
You're
a
bandage
for
me
Cumva
ma
faci
sa
ma
simt
mai
bine
Somehow
you
make
me
feel
better
Rana-i
facuta
de
altcineva
The
wound
was
inflicted
by
someone
else
Inca-i
acolo
nu
pot
sa
uit
de
ea
It's
still
there,
I
can't
forget
it
Dar
el
e
pansament
pentru
mine
But
he
is
a
bandage
for
me
Cumva
ma
face
sa
ma
simt
mai
bine
Somehow
he
makes
me
feel
better
Rana-i
facuta
de
altcineva
The
wound
was
inflicted
by
someone
else
Inca-i
acolo
nu
pot
sa
uit
de
ea
It's
still
there,
I
can't
forget
it
Pansament,
pansament,
pansament
Bandage,
bandage,
bandage
Pentru
inima
ai
fost
cel
mai
bun
medicament
For
my
heart,
you've
been
the
best
medicine
Pansament,
pansament,
pansament
Bandage,
bandage,
bandage
Pentru
inima
ai
fost
si
nu-mi
esti
indiferent
For
my
heart,
you've
been
and
you're
not
indifferent
to
me
Pansament,
pansament,
pansament
Bandage,
bandage,
bandage
Pentru
inima
ai
fost
cel
mai
bun
medicament
For
my
heart,
you've
been
the
best
medicine
Pansament,
pansament,
pansament
Bandage,
bandage,
bandage
Pentru
inima
ai
fost
si
nu-mi
esti
indiferent
For
my
heart,
you've
been
and
you're
not
indifferent
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alin Radu, Catalin Dascalu, Theodora Diaconu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.