Paroles et traduction Theodor Bastard - Кукушка
Корюшка-корюшка
сеть
оставила.
The
smelt-smelt
left
the
net.
Долюшка-долюшка
сердце
Севера,
The
share-share,
the
heart
of
the
North,
Где
зёрнышко-зёрнышко
осот-трава,
Where
the
grain-grain
is
the
thistle-grass,
Там
кукушка,
кукушка,
кукушка.
There
the
cuckoo,
the
cuckoo,
the
cuckoo.
Лети,
лети
на
все
стороны!
Fly,
fly
to
all
sides!
Оставь
со
мной
перьев
золото!
Leave
the
gold
of
your
feathers
with
me!
Отдай,
отдай
свою
молодость!
Give,
give
your
youth!
Всё
равно
всё
станет
холодом,
холодом.
All
the
same,
everything
will
become
cold,
cold.
Лети,
лети...
Fly,
fly...
Лети,
лети...
Fly,
fly...
Речушка-речушка
камни
вымыла.
The
rivulet-rivulet
washed
out
the
stones.
Солнышко-солнышко
опрокинуло.
The
sun-sun
overturned.
Где
тропушка-тропушка
той
вода
Where
the
path-path
is
that
water,
Там
кукушка,
кукушка,
кукушка.
There
the
cuckoo,
the
cuckoo,
the
cuckoo.
Лети,
лети
на
все
стороны!
Fly,
fly
to
all
sides!
Оставь
со
мной
перьев
золото!
Leave
the
gold
of
your
feathers
with
me!
Отдай,
отдай
свою
молодость!
Give,
give
your
youth!
Всё
равно
всё
станет
холодом,
холодом.
All
the
same,
everything
will
become
cold,
cold.
Лети,
лети...
Fly,
fly...
Лети,
лети...
Fly,
fly...
Лети,
лети
на
все
стороны!
Fly,
fly
to
all
sides!
Оставь
со
мной
перьев
золото!
Leave
the
gold
of
your
feathers
with
me!
Отдай,
отдай
свою
молодость!
Give,
give
your
youth!
Всё
равно
всё
станет
холодом,
холодом.
All
the
same,
everything
will
become
cold,
cold.
Лети,
лети...
Fly,
fly...
Лети,
лети...
Fly,
fly...
Лети,
лети
на
все
стороны!
Fly,
fly
to
all
sides!
Оставь
со
мной
перьев
золото!
Leave
the
gold
of
your
feathers
with
me!
Отдай,
отдай
свою
молодость!
Give,
give
your
youth!
Всё
равно
всё
станет
холодом,
холодом.
All
the
same,
everything
will
become
cold,
cold.
Лети,
лети...
Fly,
fly...
Лети,
лети...
Fly,
fly...
Лети,
лети
на
все
стороны!
Fly,
fly
to
all
sides!
Оставь
со
мной
перьев
золото!
Leave
the
gold
of
your
feathers
with
me!
Отдай,
отдай
свою
молодость!
Give,
give
your
youth!
Всё
равно
всё
станет
холодом
All
the
same,
everything
will
become
cold
Кукушка,
где
твой
дом?
Кукушка!
Cuckoo,
where
is
your
home?
Cuckoo!
Кукушка,
где
твой
дом?
Кукушка!
Cuckoo,
where
is
your
home?
Cuckoo!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ветви
date de sortie
29-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.