Theodosia Tsatsou - Pou Na 'Se Tora - traduction des paroles en allemand

Pou Na 'Se Tora - Theodosia Tsatsoutraduction en allemand




Pou Na 'Se Tora
Wo bist du jetzt
Πού να 'σαι τώρα πού γυρνάς,
Wo bist du jetzt, wo treibst du dich herum,
ποιο κύμα σε παίρνει
welche Welle nimmt dich mit
Ποιο όνειρο τσαλαπατάς
Welchen Traum zertrittst du
και ποιος σ' ανασταίνει
und wer erweckt dich wieder zum Leben
Ποιος δρόμος σε κρατάει μακριά
Welcher Weg hält dich fern
από το ταξίδι
von der Reise
ποιος έρωτας σε λαχταράει,
welche Liebe sehnt sich nach dir,
ντυμένος σαν φίδι
gekleidet wie eine Schlange
Ποια λόγια ανάβουνε ξανά
Welche Worte entzünden wieder
τις σκόρπιες σου στάχτες
deine verstreute Asche
Ποια ψεύτικα μοιραία θα
Welche trügerischen Schicksalsverheißungen
και ποιες αυταπάτες
und welche Illusionen
Ποια ευτυχία ξεδιψάει
Welches Glück stillt den Durst
μες στα δάκρυα σου
in deinen Tränen
Ποια παγωνιά τώρα ξυπνάει
Welche Kälte erwacht jetzt
μέσα απ' τη φωτιά σου
aus deinem Feuer
Ποια παγωνιά τώρα ξυπνάει...
Welche Kälte erwacht jetzt...
Πού να 'σαι τώρα πού γυρνάς
Wo bist du jetzt, wo treibst du dich herum
γύρισε πίσω
komm zurück
Δε θέλω στα όνειρα μου μοναχά
Ich will nicht nur in meinen Träumen
πια να σε βρίσκω
dich mehr finden
Πού να 'σαι τώρα που γυρνάς...
Wo bist du jetzt, wo treibst du dich herum...
Πού να 'σαι τώρα που...
Wo bist du jetzt, wo...
Περνάνε όλα βιαστικά
Alles vergeht hastig
και με παρασέρνουν
und reißt mich mit
Βασανισμένη μου καρδιά
Mein gequältes Herz
μακριά μου σε παίρνει
nimmt dich weit weg von mir
Συνήθιζα να προσπερνάω,
Ich war es gewohnt, darüber hinwegzusehen,
μα τώρα θυμάμαι
aber jetzt erinnere ich mich
Τα πιο μικρά σου μυστικά
An deine kleinsten Geheimnisse
και να που φοβάμαι
und jetzt fürchte ich mich
Να μάθω τώρα να γελάω,
Jetzt zu lernen zu lachen,
να μάθω να χάνω,
zu lernen zu verlieren,
να μάθω να σ' αναζητάω
zu lernen, dich zu suchen
και να μη σε φτάνω
und dich nicht zu erreichen
Να μάθω τώρα να γελάω,
Jetzt zu lernen zu lachen,
να μάθω να χάνω,
zu lernen zu verlieren,
να μάθω να σ' αναζητάω
zu lernen, dich zu suchen
και να μη σε φτάνω,
und dich nicht zu erreichen,
να μάθω να σ' αναζητάω...
zu lernen, dich zu suchen...
Πού να 'σαι τώρα πού γυρνάς
Wo bist du jetzt, wo treibst du dich herum
γύρισε πίσω
komm zurück
Δε θέλω στα όνειρά μου μοναχά
Ich will nicht nur in meinen Träumen
πια να σε βρίσκω
dich mehr finden
Πού να 'σαι τώρα πού γυρνάς...
Wo bist du jetzt, wo treibst du dich herum...
Γύρισε πίσω...
Komm zurück...





Writer(s): Giorgos Mihas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.