Paroles et traduction Theophilus London feat. Sara Quin - Why Even Try (RAC Mix) [feat. Sara Quin]
You
stole
my
heart
like
a
thief
in
the
night
Ты
украл
мое
сердце,
как
вор
в
ночи.
Stopped
in
your
tracks
in
the
middle
of
a
fight
Ты
застыл
как
вкопанный
посреди
драки.
To
make
it
right
let
the
brimstones
burn
Чтобы
все
исправить,
пусть
горит
сера.
I'll
letchu
live
yours,
now
let
me
have
my
turn
Я
позволю
тебе
жить
твоей
жизнью,
а
теперь
дай
мне
свою
очередь.
Butchu
wrong
thinking
you
could
stop
time
Но
ты
ошибаешься,
думая,
что
можешь
остановить
время.
A
few
hours
ahead
baby
girl
not
mine
На
несколько
часов
вперед
малышка
не
моя
I
look
ahead
i
know
you
see
the
stop
signs
Я
смотрю
вперед
и
знаю,
что
ты
видишь
знаки
"Стоп".
Blind
men
know,
it's
not
agreeing
on
time
Слепые
люди
знают,
что
не
договариваются
вовремя.
You
drive
me
insane
mrs.
rain
cloud
Вы
сводите
меня
с
ума,
миссис
дождевая
туча.
Moving
on
the
road,
took
the
same
vow
Двигаясь
по
дороге,
дал
ту
же
клятву.
Now
i'm
tryna
u-turn
on
the
way
out
Теперь
я
пытаюсь
развернуться
на
обратном
пути.
The
fire
all
around
us
is
played
out
Огонь
вокруг
нас
погас.
Standing
on
all
fours
on
the
bed
Стоя
на
четвереньках
на
кровати.
They
say
some
things
is
better
not
said
Говорят,
о
некоторых
вещах
лучше
не
говорить.
Ill
horns
on
your
head
Больные
рога
на
твоей
голове
I
betchu'd
rather
stick
horns
on
your
head
Держу
пари,
я
бы
предпочел
повесить
тебе
на
голову
рога.
I
betchu'd
rather
stick
horns
on
your
head
Держу
пари,
я
бы
предпочел
повесить
тебе
на
голову
рога.
If
you
think
you're
special,
you're
probably
not
Если
ты
думаешь,
что
ты
особенный,
то,
скорее
всего,
это
не
так.
Why
even
try
(why
even
try)
Зачем
вообще
пытаться
(зачем
вообще
пытаться)
Just
living
a
lie
(living
a
lie)
Просто
живу
во
лжи
(живу
во
лжи).
Never
been
like
that
(never
been
like
that)
Никогда
не
было
так
(никогда
не
было
так).
Why
even
try
why
even
try
to
change
Зачем
вообще
пытаться
зачем
вообще
пытаться
измениться
Okay
okay
mrs
rain
cloud
Хорошо
хорошо
миссис
дождевая
туча
Make
the
sun
shine
til
the
days
out
Пусть
солнце
светит
до
конца
дней
You're
not
alone,
call
my
name
out
Ты
не
один,
Позови
меня
по
имени.
But
what
if,
there's
no
way
out
Но
что,
если
выхода
нет?
And
look,
the
words
are
an
article
И
Смотри,
эти
слова
- целая
статья.
Reception
is
bad
when
i'm
calling
you
Прием
плохой,
когда
я
звоню
тебе.
Confusion,
and
it's
the
thought
of
you
Смятение,
и
это
мысль
о
тебе.
You're
no
spy,
i'm
onto
you
Ты
не
шпион,
я
тебя
раскусил.
This
letter
was
written
in
bitter
form
Это
письмо
было
написано
в
горькой
форме.
So
read
carefully,
don't
get
it
wrong
Так
что
читай
внимательно,
не
пойми
меня
неправильно.
See
thats
us,
but
thats
gone
Видишь,
это
мы,
но
это
ушло.
The
scarecrows,
on
the
back
lawn
Пугала
на
заднем
дворе.
Thats
another
dress,
well
put
that
on
Это
еще
одно
платье,
надень
его.
I
keep
it
real,
is
that
wrong?
Я
сохраняю
реальность,
разве
это
неправильно?
I
betchu'd
rather
stick
horns
on
your
head
Держу
пари,
я
бы
предпочел
повесить
тебе
на
голову
рога.
I
betchu'd
rather
stiff
horns
on
your
head
Держу
пари,
ты
бы
предпочел,
чтобы
у
тебя
на
голове
были
жесткие
рога.
If
you
think
you're
special,
you're
probably
not
Если
ты
думаешь,
что
ты
особенный,
то,
скорее
всего,
это
не
так.
Why
even
try
(why
even
try)
Зачем
вообще
пытаться
(зачем
вообще
пытаться)
Just
living
a
lie
(living
a
lie)
Просто
живу
во
лжи
(живу
во
лжи).
Never
been
like
that
(never
been
like
that)
Никогда
не
было
так
(никогда
не
было
так).
Why
even
try
why
even
try
to
change
Зачем
вообще
пытаться
зачем
вообще
пытаться
измениться
Making
little
sunshine
Создаю
немного
солнечного
света
Til
the
days
out
До
конца
дней
Making
your
sunshine
Создаешь
свой
солнечный
свет
Til
your
calling
my
name
out
Пока
ты
не
выкрикнешь
мое
имя
What
if
there's
not
a
simple
way
out
Что
если
нет
простого
выхода
Reception
is
bad
and
you're
calling
me
now
Прием
плохой,
и
ты
звонишь
мне
сейчас.
Never
been
like
that
Никогда
такого
не
было
Never
been
like
that
Никогда
такого
не
было
If
you
think
you're
special,
you're
probably
not
Если
ты
думаешь,
что
ты
особенный,
то,
скорее
всего,
это
не
так.
Why
even
try
(why
even
try)
Зачем
вообще
пытаться
(зачем
вообще
пытаться)
Just
living
a
lie
(living
a
lie)
Просто
живу
во
лжи
(живу
во
лжи).
Never
been
like
that
(never
been
like
that)
Никогда
не
было
так
(никогда
не
было
так).
Why
even
try
why
even
try
to
change
Зачем
вообще
пытаться
зачем
вообще
пытаться
измениться
RECHTSHAID,
ARIEL
/ LONDON,
THEOPHILUS
/ RAISEN,
JUSTIN
/ QUIN,
SARA
RECHTSHAID,
ARIEL
/ LONDON,
THEOPHILUS
/ RAISEN,
JUSTIN
/ QUIN,
SARA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.