Theory of a Deadman - Affluenza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Theory of a Deadman - Affluenza




Affluenza
Богатенькие детки
At school, they made fun of my clothes
В школе надо мной смеялись из-за одежды,
Had a matching shirt and slacks, yeah, my mom made those
Одинаковые рубашка и штаны, да, мама их сшила,
Rich kids smiling ear to ear
Богатые детишки улыбались во весь рот,
Catch ′em saying, "Smells like broke in here"
Слышал, как они говорили: "Здесь пахнет нищетой",
I'm getting paid, but it′s hard to flex
Мне платят, но трудно выпендриваться,
When you ain't got four zeros at the end of your checks
Когда у тебя нет четырех нулей в конце чека,
My dad worked hard for a roof overhead
Мой отец тяжело работал, чтобы у нас была крыша над головой,
He never got us gifts, he gave us love instead
Он не дарил нам подарки, он дарил нам любовь,
Never spoiled, yeah, I grew up right
Меня не баловали, да, я вырос правильно,
I always dreamed of a better life, fuck
Я всегда мечтал о лучшей жизни, блин,
Ethan Couch killing people with his Benz, yeah
Итан Кауч убивает людей на своем Мерседесе, да,
He got stricken with the affluenza
У него обнаружили "богатенькую болезнь",
SoundCloud rapper, all silver and gold
Рэпер из SoundCloud, весь в серебре и золоте,
But he ain't got enough to buy a soul
Но у него нет денег, чтобы купить себе душу,
Get them Yeezys and cars for cash, ha
Покупает себе Yeezy и машины за наличные, ха,
Ain′t got a dollar to wipe his ass
А у него нет доллара, чтобы подтереться,
We just buying things we can′t afford and
Мы просто покупаем вещи, которые не можем себе позволить, и
Barely getting by, should we thank the Lord for
Еле сводим концы с концами, должны ли мы благодарить Господа за
All the things that we don't have?
Все то, чего у нас нет?
We′re all so broke, yeah, face the facts, yeah
Мы все так бедны, да, посмотри правде в глаза,
Clippin' coupons for a family of four
Вырезаю купоны для семьи из четырех человек,
Minimum wage don′t cut it anymore
Минимальной зарплаты больше не хватает,
Single parents shopping clearance for a brand name
Одинокие родители покупают брендовые вещи на распродаже,
So you can fit in and pretend you're doing okay
Чтобы вписаться и притвориться, что у тебя все хорошо,
Never growing up poor makes you strong
Бедное детство делает тебя сильным,
Things are just things you won′t miss when they're gone, yeah
Вещи - это просто вещи, по которым ты не будешь скучать, когда их не станет, да,
We're up against the sharp edge of a knife
Мы стоим на острие ножа,
But tell me, hey, ain′t that the life?
Но скажи мне, разве это не жизнь?
We just buying things we can′t afford and
Мы просто покупаем вещи, которые не можем себе позволить, и
Barely getting by, should we thank the Lord for
Еле сводим концы с концами, должны ли мы благодарить Господа за
All the things that we don't have?
Все то, чего у нас нет?
We′re all so broke, yeah, face the facts, yeah
Мы все так бедны, да, посмотри правде в глаза,
We're all on welfare
Мы все на пособии,
We′re all on welfare
Мы все на пособии,
Fourteen and there was nothing that could phase me
В четырнадцать лет ничто не могло меня смутить,
When the worst thing in life was a brain freeze
Когда худшее в жизни было это замороженный мозг,
Look, Ma, no hands on my 10-speed
Смотри, мам, без рук на моем десятискоростном,
Ghost riding down the street by the Mickey D's
Гоняю по улице мимо Макдональдса,
I′m waving at planes like they'd see me
Машу самолетам, как будто они меня видят,
Telling wild stories like you'd ever believe me
Рассказываю небылицы, как будто ты мне поверишь,
Couldn′t pay a cop enough just to chase me
Не смог бы заплатить копу, чтобы он меня преследовал,
Yeah, we never had a penny when you raised me
Да, у нас не было ни копейки, когда ты меня растила,
We′re all on welfare
Мы все на пособии,
We're all on welfare
Мы все на пособии,
Ain′t that the life?
Разве это не жизнь?
Ain't that the life, huh?
Разве это не жизнь, а?
Ain′t that the life?
Разве это не жизнь?
We're all on welfare
Мы все на пособии,
Ain′t that the life?
Разве это не жизнь?
Ain't that the life, huh?
Разве это не жизнь, а?
We're just buying things we can′t afford and
Мы просто покупаем вещи, которые не можем себе позволить, и
Barely getting by, should we thank the Lord for
Еле сводим концы с концами, должны ли мы благодарить Господа за
All the things that we don′t have?
Все то, чего у нас нет?
We're all so broke, yeah, face the facts
Мы все так бедны, да, посмотри правде в глаза,
Diamond rings and heated floors
Бриллиантовые кольца и теплые полы,
The high life sure don′t love the poor
Высокая жизнь точно не любит бедных,
'Cause all the things that we don′t have
Потому что все то, чего у нас нет,
We're all so broke, yeah, face the facts
Мы все так бедны, да, посмотри правде в глаза,
Ain′t that the life?
Разве это не жизнь?
Ain't that the life, huh?
Разве это не жизнь, а?
Ain't that the life?
Разве это не жизнь?
Ain′t that the life, huh?
Разве это не жизнь, а?
Ain′t that the life?
Разве это не жизнь?
Ain't that the life, huh?
Разве это не жизнь, а?
We′re all on welfare
Мы все на пособии,
Ain't that the life?
Разве это не жизнь?
Ain′t that the life, huh?
Разве это не жизнь, а?
Ain't that the life?
Разве это не жизнь?
Ain′t that the life, huh?
Разве это не жизнь, а?
Ain't that the life?
Разве это не жизнь?
Ain't that the life, huh?
Разве это не жизнь, а?
We′re all on welfare
Мы все на пособии,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.