Theory of a Deadman - Deadly Game - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Theory of a Deadman - Deadly Game




Deadly Game
Смертельная игра
Roll the dice, play your cards,
Бросай кости, играй картами,
Break the rules, that′s who you are,
Нарушай правила, вот кто ты,
Whoever said play it safe never played the game.
Кто сказал "играй осторожно", никогда не играл по-настоящему.
Too many players but too many pawns,
Слишком много игроков, но слишком много пешек,
So many judges say what's right or wrong,
Так много судей говорят, что правильно, а что нет,
Let them jump into the fire if they want to play (play).
Пусть прыгают в огонь, если хотят играть (играть).
′Cause it's a deadly game that we play as we live our lives,
Потому что это смертельная игра, в которую мы играем, проживая свою жизнь,
When we say what is on our minds,
Когда мы говорим то, что у нас на уме,
Play it now before the game is over.
Играй сейчас, пока игра не окончена.
Two simple rules the devil hands us,
Два простых правила, которые дьявол дает нам,
Make your mistakes, but no second chances,
Делай свои ошибки, но второго шанса не будет,
Everytime we stand up is another chance to fall (fall).
Каждый раз, когда мы встаем, это еще один шанс упасть (упасть).
'Cause it′s a deadly game that we play as we live our lives,
Потому что это смертельная игра, в которую мы играем, проживая свою жизнь,
When we say what is on our minds,
Когда мы говорим то, что у нас на уме,
Play it now before the game is over,
Играй сейчас, пока игра не окончена,
′Cause it's a deadly game that we play as we live our lives,
Потому что это смертельная игра, в которую мы играем, проживая свою жизнь,
When we say what is on our minds,
Когда мы говорим то, что у нас на уме,
Play it now before the game is over.
Играй сейчас, пока игра не окончена.
Judgment day calls in on markers,
Судный день взыскивает по счетам,
Haunted hell and it′s getting darker,
Ад преследует, и становится темнее,
As they carry you away, you wonder what went wrong (wrong).
Когда тебя уносят, ты задаешься вопросом, что пошло не так (не так).
'Cause it′s a deadly game that we play as we live our lives,
Потому что это смертельная игра, в которую мы играем, проживая свою жизнь,
When we say what is on our minds,
Когда мы говорим то, что у нас на уме,
Play it now before the game is over,
Играй сейчас, пока игра не окончена,
'Cause it′s a deadly game that we play as we live our lives,
Потому что это смертельная игра, в которую мы играем, проживая свою жизнь,
When we say what is on our minds,
Когда мы говорим то, что у нас на уме,
Play it now before the game is over... over... over
Играй сейчас, пока игра не окончена... окончена... окончена.





Writer(s): James A Johnston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.