Theory of a Deadman - Leg To Stand On - traduction des paroles en russe

Leg To Stand On - Theory of a Deadmantraduction en russe




Leg To Stand On
Есть ли у тебя на что опереться
Get on your horse and ride
Садись на свою лошадь и скачи
What she said to me you would never believe
Ты сказала мне такое, во что никогда не поверишь
Someone should have shot the messenger
Кто-то должен был пристрелить гонца
Was like sticking needles in my eyes
Это было как иголки в моих глазах
She meant what she said, when I had nothing to lose
Ты имела в виду каждое слово, когда мне было нечего терять
Tried to shake you awake but you would not move
Пытался тебя растормошить, но ты не двигалась
Not on your life 'cause I"m on to your lies
Ни за что на свете, потому что я раскусил твою ложь
Is it just my imagination or did you have me believe
Это только мое воображение, или ты действительно заставила меня поверить
You're not yourself and you're out of line
Ты ведешь себя не как обычно и переходишь все границы
Is it just my mesication or is it wearing away
Это просто мои лекарства или их действие ослабевает
I'm not myself and I'm out of time
Я сам не свой и у меня нет времени
Get on your horse and...
Садись на свою лошадь и...
Today, you'd said the same for me
Сегодня ты сказала бы то же самое обо мне
That every man is a prisoner
Что каждый мужчина пленник
Was like sticking needles in my eyes
Это было как иголки в моих глазах
She said I would not fell a thing
Ты сказала, что я ничего не почувствую
Then she waore her goddamn wedding ring
А потом ты надела свое чертово обручальное кольцо
Not on your life 'cause I'm on to you lies
Ни за что на свете, потому что я раскусил твою ложь
You haven't got it, you haven't got it,
У тебя нет этого, у тебя нет этого,
You haven't got a leg to stand on
У тебя нет на что опереться
You haven't got it, you have got it,
У тебя нет этого, у тебя есть это,
You haven't got a leg to stand on
У тебя нет на что опереться
You haven't got it, you haven't got it,
У тебя нет этого, у тебя нет этого,
You haven't got a leg to stand on
У тебя нет на что опереться
You haven't got it, you haven't got the time
У тебя нет этого, у тебя нет времени
Is it just my imagination or did you have me believe
Это только мое воображение, или ты действительно заставила меня поверить
You're not yourself and you're out of line
Ты ведешь себя не как обычно и переходишь все границы
Or is it just my medication or is it wearing away
Или это просто мои лекарства или их действие ослабевает
I'm not myself and I'm out of time
Я сам не свой и у меня нет времени
So get on your horse and ride
Так что садись на свою лошадь и скачи
Just get on your horse and ride
Просто садись на свою лошадь и скачи





Writer(s): Tyler Connolly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.