Theory of a Deadman - No Surprise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Theory of a Deadman - No Surprise




No Surprise
Без сюрпризов
Friday is when you left me
В пятницу ты меня бросила,
So I'll drink myself to sleep
Так что я напьюсь до бесчувствия.
And Sunday is when I'll wake up
А в воскресенье я проснусь,
Not to remember a thing
Чтобы ничего не помнить.
My friends all say the same thing
Мои друзья все твердят одно и то же:
I don't know my new girl too well
Я не очень хорошо знаю свою новую девушку.
(I know)
знаю)
That all this lying gets to me
Что вся эта ложь меня достает,
And no one seems to give a shit
И всем, кажется, плевать.
(The way)
(Как)
She talks to every guy in the bar
Ты говоришь с каждым парнем в баре.
(I guess)
(Наверное)
It should've raised some kind of alarm
Это должно было вызвать какую-то тревогу.
Who'd ever think I'd go and end up
Кто бы мог подумать, что я в конечном итоге стану
Like all the other guys that you've gone and fucked
Как все остальные парни, которых ты перетрахала.
Well it ain't no surprise
Ну, это не удивительно,
That you turn me on and leave
Что ты возбуждаешь меня и уходишь.
It ain't no surprise
Это не удивительно,
That you turn it around on me
Что ты все переворачиваешь с ног на голову.
I don't know why
Я не знаю, почему
You won't give me what I need
Ты не даешь мне то, что мне нужно.
It ain't no surprise
Это не удивительно,
That that bitch is leavin' me
Что эта сучка бросает меня.
My friends are mean to me
Мои друзья злые на меня,
They say I don't break up too well
Они говорят, что я не очень хорошо переживаю расставания.
(They know)
(Они знают)
All this crying gets to me
Весь этот плач меня достает,
And no one seems to give a shit
И всем, кажется, плевать.
Well I know you want to
Ну, я знаю, ты хочешь
So go on and say it
Так что давай, скажи это,
Just go on and say it
Просто скажи это,
Just go on and say it
Просто скажи это.
Well it ain't no surprise
Ну, это не удивительно,
That you turn me on and leave
Что ты возбуждаешь меня и уходишь.
It ain't no surprise
Это не удивительно,
That you turn it around on me
Что ты все переворачиваешь с ног на голову.
I don't know why
Я не знаю, почему
You won't give me what I need
Ты не даешь мне то, что мне нужно.
It ain't no surprise
Это не удивительно,
That that bitch is leavin' me
Что эта сучка бросает меня.
(Leavin' me)
(Бросает меня)
Friday is when you left me
В пятницу ты меня бросила,
So I drank myself to sleep
Так что я напился до бесчувствия.
And Sunday I never woke up
А в воскресенье я так и не проснулся.
Well it ain't no surprise
Ну, это не удивительно,
That you turn me on and leave
Что ты возбуждаешь меня и уходишь.
It ain't no surprise
Это не удивительно,
That you turn it around on me
Что ты все переворачиваешь с ног на голову.
I don't know why
Я не знаю, почему
You won't give me what I need
Ты не даешь мне то, что мне нужно.
It ain't no surprise
Это не удивительно,
That that bitch is leavin' me
Что эта сучка бросает меня.
That that bitch is leavin' me
Что эта сучка бросает меня.





Writer(s): Tyler Connolly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.