Paroles et traduction Theory of a Deadman - No Surprise
Friday
is
when
you
left
me
В
пятницу
ты
ушла
от
меня.
So
I'll
drink
myself
to
sleep
Так
что
я
напьюсь,
чтобы
уснуть.
And
Sunday
is
when
I'll
wake
up
А
в
воскресенье
я
проснусь
Not
to
remember
a
thing
И
ничего
не
вспомню.
My
friends
all
say
the
same
thing
Все
мои
друзья
говорят
одно
и
то
же
I
don't
know
my
new
girl
too
well
Я
не
слишком
хорошо
знаю
свою
новую
девушку.
That
all
this
lying
gets
to
me
Что
вся
эта
ложь
достает
меня.
And
no
one
seems
to
give
a
shit
И,
кажется,
всем
на
это
наплевать.
She
talks
to
every
guy
in
the
bar
Она
разговаривает
с
каждым
парнем
в
баре.
It
should've
raised
some
kind
of
alarm
Это
должно
было
вызвать
какую-то
тревогу.
Who'd
ever
think
I'd
go
and
end
up
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
уйду
и
все
закончится?
Like
all
the
other
guys
that
you've
gone
and
fucked
Как
и
все
остальные
парни,
с
которыми
ты
трахалась.
Well
it
ain't
no
surprise
Что
ж,
в
этом
нет
ничего
удивительного.
That
you
turn
me
on
and
leave
Что
ты
заводишь
меня
и
уходишь.
It
ain't
no
surprise
В
этом
нет
ничего
удивительного.
That
you
turn
it
around
on
me
Что
ты
обращаешь
все
на
меня.
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему
You
won't
give
me
what
I
need
Ты
не
даешь
мне
того,
что
мне
нужно.
It
ain't
no
surprise
В
этом
нет
ничего
удивительного.
That
that
bitch
is
leavin'
me
Что
эта
сука
бросает
меня.
My
friends
are
mean
to
me
Мои
друзья
жестоки
ко
мне.
They
say
I
don't
break
up
too
well
Говорят,
Я
не
слишком
хорошо
расстаюсь.
All
this
crying
gets
to
me
Все
эти
слезы
достают
меня.
And
no
one
seems
to
give
a
shit
И,
кажется,
всем
на
это
наплевать.
Well
I
know
you
want
to
Что
ж,
я
знаю,
что
ты
этого
хочешь.
So
go
on
and
say
it
Так
что
продолжай
и
скажи
это.
Just
go
on
and
say
it
Просто
продолжай
и
скажи
это.
Just
go
on
and
say
it
Просто
продолжай
и
скажи
это.
Well
it
ain't
no
surprise
Что
ж,
в
этом
нет
ничего
удивительного.
That
you
turn
me
on
and
leave
Что
ты
заводишь
меня
и
уходишь.
It
ain't
no
surprise
В
этом
нет
ничего
удивительного.
That
you
turn
it
around
on
me
Что
ты
обращаешь
все
на
меня.
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему
You
won't
give
me
what
I
need
Ты
не
даешь
мне
того,
что
мне
нужно.
It
ain't
no
surprise
В
этом
нет
ничего
удивительного.
That
that
bitch
is
leavin'
me
Что
эта
сука
бросает
меня.
(Leavin'
me)
(Покидает
меня)
Friday
is
when
you
left
me
В
пятницу
ты
ушла
от
меня.
So
I
drank
myself
to
sleep
Так
что
я
напился,
чтобы
уснуть.
And
Sunday
I
never
woke
up
А
в
воскресенье
я
так
и
не
проснулся.
Well
it
ain't
no
surprise
Что
ж,
в
этом
нет
ничего
удивительного.
That
you
turn
me
on
and
leave
Что
ты
заводишь
меня
и
уходишь.
It
ain't
no
surprise
В
этом
нет
ничего
удивительного.
That
you
turn
it
around
on
me
Что
ты
обращаешь
все
на
меня.
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему
You
won't
give
me
what
I
need
Ты
не
даешь
мне
того,
что
мне
нужно.
It
ain't
no
surprise
В
этом
нет
ничего
удивительного.
That
that
bitch
is
leavin'
me
Что
эта
сука
бросает
меня.
That
that
bitch
is
leavin'
me
Что
эта
сука
бросает
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Connolly
Album
Gasoline
date de sortie
29-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.