Theory of a Deadman - Straight Jacket - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Theory of a Deadman - Straight Jacket




I wear a 36 long, white is my color
Я ношу 36 размер, белый это мой цвет
A little tight in the shoulder
Немного узко в плечах
But you know, it still fit me good
Но, знаешь, все равно хорошо сидит
I wear a 36 long, white is my color
Я ношу 36 размер, белый это мой цвет
A little tight in the shoulder
Немного узко в плечах
But you know, it still fit me good
Но, знаешь, все равно хорошо сидит
Anyone can see we're a perfect match
Все видят, что мы созданы друг для друга
An innocent boy and a psychopath
Невинный мальчик и психопатка
A week's worth of dating and you talk about moving in
Через неделю после знакомства ты говоришь о переезде ко мне
(I talk about moving too fast)
говорю, что это слишком рано)
My mom disapproved and my friends would say
Моя мама против и друзья говорят,
To break the girl's heart but I'm too afraid
Что я разбил девчонке сердце, но я боюсь
Her clickbait body was a tractor beam
Ее тело как приманка
She was a Tesla Model S with the ludicrous speed
Она была как Tesla Model S на нелепой скорости
The sex was good but we always fight
Секс был хорош, но мы всегда ссоримся
I'd try to leave your sorry ass but end up spending the night
Я бы попытался бросить тебя, но в итоге мы проведем ночь вдвоем
Your sweetness, my weakness, you're mean though ingenious
Твой сладкий вкус моя слабость. Ты жалкая, хоть и не такая как все.
Nothing can go between us (Aye, have you seen us?)
Между нами ничего не может быть (Ха, вы видели такое?)
I've lost it, you're toxic, I botched this, I'm nauseous
Я растерян, ты невыносима, я всё испортил, меня тошнит, 
Man, I gotta be
Кажется, я схожу с ума
Out of my mind, be going crazy
Схожу с ума
'Cause it doesn't faze me
Потому что это меня не пугает
Yeah, the way you treat me so bad
Да, ты так плохо ко мне относишься,
I must be out of my brain
Должно быть я не в своем уме
Hallucinating
Галлюцинации
Girl, well it doesn't faze me
Девочка, это меня не пугает
Yeah, the way you treat me so bad
Да, ты так плохо ко мне относишься,
I must be out of my mind
Должно быть, я не в своем уме
Free at last, I'm free at last
Наконец-то я свободен
Something I'll never say is "I'm free at last"
Что-то, что я никогда не скажу, свободен"
She ain't around so I can vent and get it off my chest
Её нет рядом и я наконец-то могу вздохнуть полной грудью
(So here we go, three, two, one)
(Итак, мы идем, три, два, один)
And you're supercali-pessimistic-expiali-narcissistic
И ты поразительно пессимистична и очевидно самовлюбленная
You are Mary Poppins, you'll be soon be going out of business
Ты Мэри Поппинс и скоро будешь не у дел
Guys, let me witness, you got a Honda Civic
Ребята позвольте мне засвидетельствовать: у тебя есть Honda Civic
'Cause you're backseat driving my life
С заднего сидения ты управляешь моей жизнью
I just wanna sleep my life away
Я просто хочу проспать всю свою жизнь
I must be
Наверное
Out of my mind, be going crazy
Схожу с ума
'Cause it doesn't faze me
Потому что это меня не пугает
Yeah, the way you treat me so bad
Да, ты так плохо ко мне относишься,
I must be out of my brain
Должно быть я не в своем уме
Hallucinating
Галлюцинации
Girl, well it doesn't phase me
Девочка, это не пугает меня
Yeah, the way you treat me so bad
Да, ты так плохо ко мне относишься,
Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad
Плохая, плохая, плохая
I'm freaking out, I'm panic attacking
Мне страшно, у меня приступы паники
Yeah, I mentally had it, now my living was padded
У меня проблемы с головой, теперь моя гостиная обита войлоком, 
I'm a sadist, I'm addicted to this heroin
Я садист, я пристрастился к этому героину
You're Tonya Harding and I'm your Nancy Kerrigan
Ты Тоня Хардинг и я твоя Нэнси Кэрриган
Lloyd Braun, I just wanted serenity
Как Ллойд Браун, я просто хотел спокойствия
But you had to go testing me, gave me suicide tendencies
Но ты проверяла меня, дав мне склонность к самоубийству
Your little games, your little, little games
Твои хитрости и манипуляции
You tricked me into staying, your playing is getting lame
Ты обманом заставила меня остаться, твоя игра рушится
From touching your sweet things to tracking your calls
Начиная прикосновениями к твоим прелестям, заканчивая отслеживанием твоих звонков
Go from smacking your ass to punching holes in the walls
От шлепания тебя по заднице, до пробивания дыр в стенах
Go from sending me fire news to [?]
От отправки мне сообщений до разглядывания других парней
From picking a favorite song to playlisting breaking tunes
От выбора любимой песни, нарушая мой плейлист
Started so high, now I can hardly breathe
Все так хорошо начиналось, а теперь дышу с трудом
Go from weak in the knees to be too weak I can't leave
От слабости в коленях, до полной неспособности оставить тебя
You called it, it's all my fault, this I know
Ты говоришь, что это моя вина
Guess I'm better off dead inside than being alone
Я думаю, что лучше быть мертвым внутри, чем доживать свои дни в одиночестве
I just wanna sleep my life away
Я просто хочу проспать всю свою жизнь
I must be out of my mind
Должно быть, я не в своем уме
Be going crazy
Схожу с ума
'Cause it doesn't faze me
Потому что это меня не пугает
Yeah, the way you treat me so bad
Да, ты так плохо ко мне относишься,
I must be out of my brain
Должно быть я не в своем уме
Hallucinating
Галлюцинации
No it doesn't phase me
Но это не пугает меня
Yeah, the way you treat me so bad
Да, ты так плохо ко мне относишься,
I must be out of my mind
Должно быть, я не в своем уме
I must be out of my mind
Должно быть, я не в своем уме
You're supercali-pessimistic-expiali-narcissistic
Ты поразительно пессимистична и очевидно самовлюбленная
You are Mary Poppins, you'll be soon be going out of business
Ты Мэри Поппинс и скоро будешь не у дел
Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad
Плохая, плохая, плохая





Writer(s): David Brenner, Joseph Dandeneau, Tyler Connolly, Dean Back


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.