Therapie TAXI feat. Phelto - Voyage (feat. Phelto) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Therapie TAXI feat. Phelto - Voyage (feat. Phelto)




Voyage (feat. Phelto)
Voyage (feat. Phelto)
J'ai pas les codes, pas la joie, pas les process'
I don't have the codes, the joy, or the processes
J'fais des efforts mais la vie est cheloue
I try hard, but life is strange
J'ai décimé mes pensées, retourné mes synapses
I decimated my thoughts, turned my synapses inside out
J'ai rien trouvé
I found nothing
Une espèce rare éphémère ça m'obsède
A rare, ephemeral species obsesses me
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Others talk to me, I'm elsewhere
(Les autres me parlent, j'suis ailleurs)
(Others talk to me, I'm elsewhere)
(Les autres me parlent, j'suis ailleurs)
(Others talk to me, I'm elsewhere)
(Les autres me parlent, j'suis ailleurs)
(Others talk to me, I'm elsewhere)
(Les autres me parlent, j'suis ailleurs)
(Others talk to me, I'm elsewhere)
Mais qui pour me sauver de mes nuits de peur
But who will save me from my nights of fear?
Si j'y pense trop, c'est sûr qu'je meurs
If I think about it too much, I'm sure I'll die
Et si j'ai tout raté, c'est qu'mon cerveau lâche
And if I've messed everything up, it's because my brain is failing
Petit angoissé, le monde est vaste
Little anxious one, the world is vast
Il est du-per (du-per, du-per)
It is deceived (deceived, deceived)
Il est du-per (du-per, du-per)
It is deceived (deceived, deceived)
Il est du-per (du-per, du-per)
It is deceived (deceived, deceived)
Il est du-per (du-per, du-per)
It is deceived (deceived, deceived)
Je reste con d'vant les gens, les yeux ouverts
I remain stupid in front of people, eyes open
Parfois je parle, mais j'suis pas
Sometimes I speak, but I'm not there
Je suis au d'ssus et je flotte
I'm above and I'm floating
J'observe le monde, j'prends des notes
I observe the world, I take notes
Et ils sont forts, plein de sûretés
And they are strong, full of certainties
Je suis fragile, plein de doutes
I am fragile, full of doubts
Et ils sont stables, bien arrêtés
And they are stable, well-established
Je suis en équilibre, prêt à tomber
I am in balance, ready to fall
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Others talk to me, I'm elsewhere
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Others talk to me, I'm elsewhere
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Others talk to me, I'm elsewhere
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Others talk to me, I'm elsewhere
Mais qui pour me sauver de mes nuits de peur
But who will save me from my nights of fear?
Si j'y pense trop, c'est sûr qu'je meurs
If I think about it too much, I'm sure I'll die
Et si j'ai tout raté, c'est qu'mon cerveau lâche
And if I've messed everything up, it's because my brain is failing
Petit angoissé, le monde est vaste
Little anxious one, the world is vast
J'ai dessiné l'enfer dans mes yeux de glace
I drew hell in my icy eyes
Des années passées, et à la masse
Years spent, and wasted
Mais tout m'a échappé dans ces jours d'horreurs
But everything escaped me in those days of horrors
Et j'en ai gardé leur odeur
And I kept their smell
Ça s'est déclenché après mes 18 ans
It started after I turned 18
J'avais fumé chez moi, un soir, toute seule
I had smoked at home, one night, all alone
Sauf que, j'avais trop fumé et j'ai fais un bad
Except, I had smoked too much and I had a bad trip
Toute la nuit j'ai eu des angoisses, j'étais terrorisée
All night I had anxiety, I was terrified
J'arrivais pas à m'calmer
I couldn't calm down
J'avais l'impression qu'j'allais mourir
I felt like I was going to die
J'avais plus d'émotion, j'étais un mur
I had no more emotion, I was a wall
Depuis, j'ai l'impression d'être dans un rêve
Since then, I feel like I'm in a dream
De pas être vraiment
Not really being here
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Others talk to me, I'm elsewhere
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Others talk to me, I'm elsewhere
Les autres me parlent, j'suis ailleurs (j'suis ailleurs)
Others talk to me, I'm elsewhere (I'm elsewhere)
Les autres me parlent, j'suis ailleurs (les autres me parlent, les autres me parlent)
Others talk to me, I'm elsewhere (others talk to me, others talk to me)
Mais qui pour me sauver de mes nuits de peur
But who will save me from my nights of fear?
Si j'y pense trop, c'est sûr qu'je meurs
If I think about it too much, I'm sure I'll die
Et si j'ai tout raté, c'est qu'mon cerveau lâche
And if I've messed everything up, it's because my brain is failing
Petit angoissé, le monde est vaste
Little anxious one, the world is vast
J'ai dessiné l'enfer dans mes yeux de glace
I drew hell in my icy eyes
Des années passées, et à la masse
Years spent, and wasted
Mais tout m'a échappé dans ces jours d'horreurs
But everything escaped me in those days of horrors
Et j'en ai gardé leur odeur
And I kept their smell
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Others talk to me, I'm elsewhere
Les autres me parlent, j'suis ailleurs (les autres me parlent, les autres me parlent)
Others talk to me, I'm elsewhere (others talk to me, others talk to me)
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Others talk to me, I'm elsewhere
Les autres me parlent, j'suis ailleurs (les autres me parlent, les autres me parlent)
Others talk to me, I'm elsewhere (others talk to me, others talk to me)
Les autres me parlent, j'suis ailleurs
Others talk to me, I'm elsewhere
Les autres me parlent, j'suis ailleurs (les autres me parlent, les autres me parlent)
Others talk to me, I'm elsewhere (others talk to me, others talk to me)
Les autres me parlent, j'suis ailleurs (les autres me parlent, j'suis ailleurs)
Others talk to me, I'm elsewhere (others talk to me, I'm elsewhere)
Les autres me parlent, j'suis ailleurs (les autres me parlent, les autres me parlent)
Others talk to me, I'm elsewhere (others talk to me, others talk to me)





Writer(s): Alexandre Zuliani, Raphael Faget-zaoui, Ilan Rabate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.