Paroles et traduction Therapie TAXI - Brutal Summer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brutal Summer
Brutal Summer
Je
cherche
l'augmentation
They
seek
augmentation
Je
cherche
l'évolution
They
seek
evolution
Si
l'homme
est
un
loup
If
man
is
a
wolf
Qu'il
prenne
apparat
Let
him
take
on
the
appearance
En
fait
au
cœur
In
fact,
at
heart
Brutal
Summer
Brutal
Summer
Ils
manquent
de
vision
et
j'me
déprime
They
lack
vision
and
it's
depressing
Sont-ils
tous
aussi
con
ou
c'est
moi
qui
pète
les
plombs?
Are
they
all
this
stupid
or
am
I
losing
it?
On
manque
de
futur
et
je
respire
We
lack
a
future
and
I
breathe
À
peine
dans
mes
trous
noirs
entre
l'alcool
et
la
gloire
Barely
in
my
black
holes
between
alcohol
and
glory
Je
manque
de
facette
et
je
m'esquive
I
lack
facets
and
I
dodge
Comment
relever
la
tête
si
j'ai
perdu
toute
la
mienne?
How
can
I
raise
my
head
if
I've
lost
all
of
mine?
Folie
me
guette,
ouais,
folie
me
guette
Madness
watches
over
me,
yeah,
madness
watches
over
me
L'humain
se
jette
dans
la
pire
des
tempêtes
Humanity
throws
itself
into
the
worst
of
storms
Folie
me
guette,
ouais,
folie
me
guette
Madness
watches
over
me,
yeah,
madness
watches
over
me
J'ai
échangé
mes
vices
contre
une
balle
dans
la...
I
traded
my
vices
for
a
bullet
in
the...
Je
reste
seul
dans
le
magma
I
remain
alone
in
the
magma
Puissance
de
feu
dans
mon
karma
Fire
power
in
my
karma
Et
tire
à
balles
réelles
And
shoot
with
live
ammunition
J'encaisse
les
coups
et
j'me
relève
I
take
the
hits
and
I
get
up
Je
change
mes
doutes
dans
la
méta
I
change
my
doubts
in
the
metaverse
Casser
le
jeux
de
cet
état
Break
the
game
of
this
state
J'attends
le
monde
réel
I
await
the
real
world
Il
supplie,
il
m'appelle
It
begs,
it
calls
me
Vite,
vite,
niquer
la
fame
et
les
disques
d'or
Quick,
quick,
fuck
fame
and
gold
records
Je
veux
guérir
la
peine
qui
prend
tout
mon
corps
I
want
to
heal
the
pain
that
takes
over
my
whole
body
Je
vois
déjà
que
la
foule
s'endort
I
already
see
the
crowd
falling
asleep
Il
faut
relever
la
tête
dans
le
vide
sonore
We
must
raise
our
heads
in
the
soundless
void
J'respire
dans
la
tombe,
je
me
relève
I
breathe
in
the
tomb,
I
rise
again
Je
me
sens
véritable,
je
fais
confiance
à
mon
âme
I
feel
genuine,
I
trust
my
soul
J'grandis
dans
la
fosse
et
je
m'élève
I
grow
in
the
pit
and
I
rise
La
douleur
est
passée,
j'ai
cicatrisé
mes
plaies
The
pain
has
passed,
I
have
healed
my
wounds
Folie
me
guette,
ouais,
folie
me
guette
Madness
watches
over
me,
yeah,
madness
watches
over
me
Mais
j'ai
tourné
la
page
du
grand
vide
dans
ma
tête
But
I've
turned
the
page
on
the
great
void
in
my
head
Et
si
folie
me
guette,
elle
est
bien
meurtrière
And
if
madness
watches
over
me,
it's
quite
murderous
De
ces
vies
solitaires
qui
ont
souillé
la
terre
Of
these
solitary
lives
that
have
soiled
the
earth
Je
reste
seul
dans
le
magma
I
remain
alone
in
the
magma
Puissance
de
feu
dans
mon
karma
Fire
power
in
my
karma
Et
tire
à
balles
réelles
And
shoot
with
live
ammunition
J'encaisse
les
coups
et
j'me
relève
I
take
the
hits
and
I
get
up
Je
change
mes
doutes
dans
la
méta
I
change
my
doubts
in
the
metaverse
Casser
le
jeux
de
cet
état
Break
the
game
of
this
state
J'attends
le
monde
réel
I
await
the
real
world
Il
supplie,
il
m'appelle
It
begs,
it
calls
me
Vite,
vite,
niquer
la
fame
et
les
disques
d'or
Quick,
quick,
fuck
fame
and
gold
records
Je
veux
guérir
la
peine
qui
prend
tout
mon
corps
I
want
to
heal
the
pain
that
takes
over
my
whole
body
Je
vois
déjà
que
la
foule
s'endort
I
already
see
the
crowd
falling
asleep
Il
faut
relever
la
tête
dans
le
vide
sonore
We
must
raise
our
heads
in
the
soundless
void
J'ai
combattu
des
heures
dans
la
fosse
I
fought
for
hours
in
the
pit
Je
danse
avec
le
Diable,
c'est
ma
faute
I
dance
with
the
Devil,
it's
my
fault
J'ai
laissé
tous
les
cons
sur
la
route
I
left
all
the
fools
on
the
road
L'avenir
en
pointillé
est
plein
de
doutes
The
dotted
future
is
full
of
doubts
J'ai
combattu
des
heures
dans
la
fosse
I
fought
for
hours
in
the
pit
Je
danse
avec
le
Diable,
c'est
ma
faute
I
dance
with
the
Devil,
it's
my
fault
J'ai
laissé
tous
les
cons
sur
la
route
I
left
all
the
fools
on
the
road
L'avenir
en
pointillé
est
plein
de
doutes
The
dotted
future
is
full
of
doubts
Folie
me
guette,
ouais,
folie
me
guette
Madness
watches
over
me,
yeah,
madness
watches
over
me
Mais
j'ai
tourné
la
page
du
grand
vide
dans
ma
tête
But
I've
turned
the
page
on
the
great
void
in
my
head
Et
si
folie
me
guette,
elle
est
bien
meurtrière
And
if
madness
watches
over
me,
it's
quite
murderous
De
ces
vies
solitaires
qui
ont
souillé
la
terre
Of
these
solitary
lives
that
have
soiled
the
earth
Je
reste
seul
dans
le
magma
I
remain
alone
in
the
magma
Puissance
de
feu
dans
mon
karma
Fire
power
in
my
karma
Et
tire
à
balles
réelles
And
shoot
with
live
ammunition
J'encaisse
les
coups
et
j'me
relève
I
take
the
hits
and
I
get
up
Je
change
mes
doutes
dans
la
méta
I
change
my
doubts
in
the
metaverse
Casser
le
jeux
de
cet
état
Break
the
game
of
this
state
J'attends
le
monde
réel
I
await
the
real
world
Il
supplie,
il
m'appelle
It
begs,
it
calls
me
Vite,
vite,
niquer
la
fame
et
les
disques
d'or
Quick,
quick,
fuck
fame
and
gold
records
Je
veux
guérir
la
peine
qui
prend
tout
mon
corps
I
want
to
heal
the
pain
that
takes
over
my
whole
body
Je
vois
déjà
que
la
foule
s'endort
I
already
see
the
crowd
falling
asleep
Il
faut
relever
la
tête
dans
le
vide
sonore
We
must
raise
our
heads
in
the
soundless
void
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Zuliani, Raphael Faget-zaoui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.