Therapie TAXI - Brutal Summer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Therapie TAXI - Brutal Summer




Brutal Summer
Brutal Summer
Je cherche l'augmentation
They seek augmentation
Je cherche l'évolution
They seek evolution
Si l'homme est un loup
If man is a wolf
Qu'il prenne apparat
Let him take on the appearance
En fait au cœur
In fact, at heart
Brutal Summer
Brutal Summer
Ils manquent de vision et j'me déprime
They lack vision and it's depressing
Sont-ils tous aussi con ou c'est moi qui pète les plombs?
Are they all this stupid or am I losing it?
On manque de futur et je respire
We lack a future and I breathe
À peine dans mes trous noirs entre l'alcool et la gloire
Barely in my black holes between alcohol and glory
Je manque de facette et je m'esquive
I lack facets and I dodge
Comment relever la tête si j'ai perdu toute la mienne?
How can I raise my head if I've lost all of mine?
Folie me guette, ouais, folie me guette
Madness watches over me, yeah, madness watches over me
L'humain se jette dans la pire des tempêtes
Humanity throws itself into the worst of storms
Folie me guette, ouais, folie me guette
Madness watches over me, yeah, madness watches over me
J'ai échangé mes vices contre une balle dans la...
I traded my vices for a bullet in the...
Je reste seul dans le magma
I remain alone in the magma
Puissance de feu dans mon karma
Fire power in my karma
Et tire à balles réelles
And shoot with live ammunition
J'encaisse les coups et j'me relève
I take the hits and I get up
Je change mes doutes dans la méta
I change my doubts in the metaverse
Casser le jeux de cet état
Break the game of this state
J'attends le monde réel
I await the real world
Il supplie, il m'appelle
It begs, it calls me
Vite, vite, niquer la fame et les disques d'or
Quick, quick, fuck fame and gold records
Je veux guérir la peine qui prend tout mon corps
I want to heal the pain that takes over my whole body
Je vois déjà que la foule s'endort
I already see the crowd falling asleep
Il faut relever la tête dans le vide sonore
We must raise our heads in the soundless void
J'respire dans la tombe, je me relève
I breathe in the tomb, I rise again
Je me sens véritable, je fais confiance à mon âme
I feel genuine, I trust my soul
J'grandis dans la fosse et je m'élève
I grow in the pit and I rise
La douleur est passée, j'ai cicatrisé mes plaies
The pain has passed, I have healed my wounds
Folie me guette, ouais, folie me guette
Madness watches over me, yeah, madness watches over me
Mais j'ai tourné la page du grand vide dans ma tête
But I've turned the page on the great void in my head
Et si folie me guette, elle est bien meurtrière
And if madness watches over me, it's quite murderous
De ces vies solitaires qui ont souillé la terre
Of these solitary lives that have soiled the earth
Je reste seul dans le magma
I remain alone in the magma
Puissance de feu dans mon karma
Fire power in my karma
Et tire à balles réelles
And shoot with live ammunition
J'encaisse les coups et j'me relève
I take the hits and I get up
Je change mes doutes dans la méta
I change my doubts in the metaverse
Casser le jeux de cet état
Break the game of this state
J'attends le monde réel
I await the real world
Il supplie, il m'appelle
It begs, it calls me
Vite, vite, niquer la fame et les disques d'or
Quick, quick, fuck fame and gold records
Je veux guérir la peine qui prend tout mon corps
I want to heal the pain that takes over my whole body
Je vois déjà que la foule s'endort
I already see the crowd falling asleep
Il faut relever la tête dans le vide sonore
We must raise our heads in the soundless void
J'ai combattu des heures dans la fosse
I fought for hours in the pit
Je danse avec le Diable, c'est ma faute
I dance with the Devil, it's my fault
J'ai laissé tous les cons sur la route
I left all the fools on the road
L'avenir en pointillé est plein de doutes
The dotted future is full of doubts
J'ai combattu des heures dans la fosse
I fought for hours in the pit
Je danse avec le Diable, c'est ma faute
I dance with the Devil, it's my fault
J'ai laissé tous les cons sur la route
I left all the fools on the road
L'avenir en pointillé est plein de doutes
The dotted future is full of doubts
Folie me guette, ouais, folie me guette
Madness watches over me, yeah, madness watches over me
Mais j'ai tourné la page du grand vide dans ma tête
But I've turned the page on the great void in my head
Et si folie me guette, elle est bien meurtrière
And if madness watches over me, it's quite murderous
De ces vies solitaires qui ont souillé la terre
Of these solitary lives that have soiled the earth
Je reste seul dans le magma
I remain alone in the magma
Puissance de feu dans mon karma
Fire power in my karma
Et tire à balles réelles
And shoot with live ammunition
J'encaisse les coups et j'me relève
I take the hits and I get up
Je change mes doutes dans la méta
I change my doubts in the metaverse
Casser le jeux de cet état
Break the game of this state
J'attends le monde réel
I await the real world
Il supplie, il m'appelle
It begs, it calls me
Vite, vite, niquer la fame et les disques d'or
Quick, quick, fuck fame and gold records
Je veux guérir la peine qui prend tout mon corps
I want to heal the pain that takes over my whole body
Je vois déjà que la foule s'endort
I already see the crowd falling asleep
Il faut relever la tête dans le vide sonore
We must raise our heads in the soundless void





Writer(s): Alexandre Zuliani, Raphael Faget-zaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.