Paroles et traduction Therapie TAXI - Candide Crush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candide Crush
Candid Crush
Je
suis
si
sage-sage
d'habitude,
mon
chéri
I'm
usually
so
well-behaved,
my
dear
Comme
une
image-mage
de
lassitude
dans
la
vie
Like
a
picture
of
weariness
in
life
Mais
tu
m'as
braquée
je
crois
ce
soir-là
But
you
held
me
up,
I
think,
that
night
Et
j'ai
trouvé
la
flamme
dans
tes
pas
And
I
found
the
flame
in
your
steps
Je
fuis
les
mâles-mâles
sur
le
dancefloor
tard
le
soir
I
avoid
men
on
the
dancefloor
late
at
night
Jamais
d'écart
car
tout
fait
peur
dans
le
noir
Never
a
detour,
because
everything
is
scary
in
the
dark
Mais
tu
m'as
sauvée
de
l'ennui
c'est
sûr
But
you
saved
me
from
boredom,
that's
for
sure
Et
j'ai
fondu
sous
tes
yeux
d'azur
And
I
melted
under
your
azure
eyes
Tu
es
spectaculairement
beau
You
are
spectacularly
handsome
Et
je
suis
prisonnière
de
ta
peau
And
I'm
a
prisoner
of
your
skin
Et
j'ai
des
centaines
de
flèches
dans
le
cœur
(tu
m'entends,
tu
m'entends)
And
I
have
hundreds
of
arrows
in
my
heart
(you
hear
me,
you
hear
me)
Et
j'ai
des
millions
d'envie
de
te
plaire
(maintenant,
maintenant)
And
I
have
millions
of
desires
to
please
you
(now,
now)
Flirt,
je
m'allume,
on
devient
insouciants
Flirtation,
I
light
up,
we
become
carefree
Sur
le
bitume,
on
sourit
un
instant
On
the
asphalt,
we
smile
for
a
moment
Ta
gueule
d'ange-ange
coiffée
de
lueur
tout
d'un
coup
Your
angelic
face
suddenly
crowned
with
light
Sourire
étrange-ange,
et
la
lumière
devient
floue
A
strange
angelic
smile,
and
the
light
becomes
blurry
Mais
tu
m'as
volée
je
crois
cette
nuit-là
But
you
stole
me,
I
think,
that
night
Toute
ma
candeur
de
femme
sans
émoi
All
my
candor
as
a
woman
without
turmoil
Je
fuis
les
balles-balles
quand
tu
pousses
à
la
faute
I
dodge
bullets
when
you
push
me
to
make
a
mistake
Mais
tout
s'emballe-balle
si
je
parle
à
une
autre
But
everything
goes
haywire
if
I
talk
to
another
Et
je
suis
au-dessus
des
putes
que
tu
croises
And
I'm
above
the
whores
you
meet
Je
suis
de
celles
qu'il
faut
qu'on
apprivoise
I'm
one
of
those
who
needs
to
be
tamed
Et
j'ai
des
centaines
de
flèches
dans
le
cœur
(tu
m'entends,
tu
m'entends)
And
I
have
hundreds
of
arrows
in
my
heart
(you
hear
me,
you
hear
me)
Et
j'ai
des
millions
d'envie
de
te
plaire
(maintenant,
maintenant)
And
I
have
millions
of
desires
to
please
you
(now,
now)
Flirt,
je
m'allume,
on
devient
insouciants
Flirtation,
I
light
up,
we
become
carefree
Sur
le
bitume,
on
sourit
un
instant
On
the
asphalt,
we
smile
for
a
moment
Ce
ciel
est
fait
pour
la
romance,
je
crois
This
sky
is
made
for
romance,
I
believe
Toute
nue
c'est
elle
qui
s'avance
sur
moi
Naked,
it's
her
who
advances
on
me
Ce
ciel
est
fait
pour
la
romance,
je
crois
This
sky
is
made
for
romance,
I
believe
Toute
nue
c'est
elle
qui
s'avance
sur
moi
Naked,
it's
her
who
advances
on
me
Ce
ciel
est
fait
pour
la
romance,
je
crois
This
sky
is
made
for
romance,
I
believe
Toute
nue
c'est
elle
qui
s'avance
sur
moi
Naked,
it's
her
who
advances
on
me
Ce
ciel
est
fait
pour
la
romance,
je
crois
This
sky
is
made
for
romance,
I
believe
Toute
nue
c'est
elle
qui
s'avance
Naked,
it's
her
who
advances
Je
sens
les
vagues-vagues
qui
me
montent
à
la
tête
I
feel
the
waves
rising
to
my
head
Et
je
divague-vague
dans
la
fumée,
dans
la
fête
And
I
wander
in
the
smoke,
in
the
party
Je
me
suis
offerte
au
luxe
de
tes
mains
I
offered
myself
to
the
luxury
of
your
hands
Je
me
vois
trembler
sans
amour
demain
I
see
myself
trembling
without
love
tomorrow
Et
j'ai
des
centaines
de
flèches
dans
le
cœur
And
I
have
hundreds
of
arrows
in
my
heart
Et
j'ai
des
millions
d'envie
de
te
plaire
And
I
have
millions
of
desires
to
please
you
Et
j'ai
des
centaines
de
flèches
dans
le
cœur
(tu
m'entends,
tu
m'entends)
And
I
have
hundreds
of
arrows
in
my
heart
(you
hear
me,
you
hear
me)
Et
j'ai
des
millions
d'envie
de
te
plaire
(maintenant,
maintenant)
And
I
have
millions
of
desires
to
please
you
(now,
now)
Flirt,
je
m'allume,
on
devient
insouciants
Flirtation,
I
light
up,
we
become
carefree
Sur
le
bitume,
on
sourit
un
instant
On
the
asphalt,
we
smile
for
a
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Zuliani, Adelaide Chabannes De Balsac, Raphael Faget-zaoui, Lea Poudrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.