Paroles et traduction Therapie TAXI - Cri des loups - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cri des loups - Live
Вой волков - Live
(Dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(В
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(В
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(В
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(В
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(В
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(В
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(В
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(В
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(В
городе,
на
улице
и
в
ночи)
Ça
sent
le
scandale
fatal,
répété
Повеяло
роковым,
повторяющимся
скандалом
J'entends
les
cris
au
loin
des
loups
qui
veulent
s'évader
Я
слышу
вдали
вой
волков,
жаждущих
вырваться
на
свободу
Je
reste
sourd
et
saoul
au
bruit
de
mes
pensées
Я
остаюсь
глух
и
пьян
от
шума
своих
мыслей
Et
toi
t'es
où
pour
me
sauver?
А
ты
где,
чтобы
спасти
меня?
Tu
me
laisses
fou
sur
le
pavé
Я
оставляю
тебя
безумным
на
мостовой
Je
te
fous
un
chassé,
je
te
casse
le
nez
Я
бью
тебя
ногой,
разбиваю
тебе
нос
Tintacciu,
tu
te
relèves,
mais
tu
croises
mes
pieds
Черт
возьми,
ты
поднимаешься,
но
путаешься
в
моих
ногах
Et
même
si
tu
flanches,
je
te
pète
les
hanches
И
даже
если
ты
дрогнешь,
я
сломаю
тебе
бедра
J'explose
mes
phalanges
sur
ta
gueule
d'ange
Я
разобью
свои
костяшки
о
твоё
ангельское
лицо
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
C'est
moi
le
scandale,
fatal,
désigné
Я
— этот
скандал,
роковой,
отмеченный
C'est
moi
ton
moral,
mis
à
mal,
écrasé
Я
— твой
дух,
измученный,
раздавленный
J'appelle
les
sirènes,
ces
putes
qui
vendent
ton
âme
pour
un
rail
Я
зову
сирен,
этих
шлюх,
продающих
твою
душу
за
дорожку
J'appelle
les
sirènes,
ces
putes
qui
vendent
ton
âme
pour
un
rail
Я
зову
сирен,
этих
шлюх,
продающих
твою
душу
за
дорожку
Et
toi
t'es
où
pour
te
sauver?
А
ты
где,
чтобы
спасти
себя?
Je
te
laisse
fou
sur
le
pavé
Я
оставляю
тебя
безумной
на
мостовой
Je
te
fous
un
chassé,
je
te
casse
le
nez
Я
бью
тебя
ногой,
разбиваю
тебе
нос
Tintacciu,
tu
te
relèves,
mais
tu
croises
mes
pieds
Черт
возьми,
ты
поднимаешься,
но
путаешься
в
моих
ногах
Et
même
si
tu
flanches,
je
te
pète
les
hanches
И
даже
если
ты
дрогнешь,
я
сломаю
тебе
бедра
J'explose
mes
phalanges
sur
ta
gueule
d'ange
Я
разобью
свои
костяшки
о
твоё
ангельское
лицо
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Dans
la,
dans
la,
dans
la,
dans
la
В,
в,
в,
в
Dans
la,
dans
la,
dans
la,
dans
la
В,
в,
в,
в
Dans
la,
dans
la,
dans
la,
dans
la
В,
в,
в,
в
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
(Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit)
(И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи)
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Et
dans
la
ville,
dans
la
rue
et
dans
la
nuit
И
в
городе,
на
улице
и
в
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Bizart, Alexandre Zuliani, Adelaide Chabannes De Balsac, Raphael Faget-zaoui, Felix Gros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.