Therapie TAXI - Immaculée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Therapie TAXI - Immaculée




J'ai beau tout aliter, j'ai beau tout agiter je reste
Я красивый все aliter, я красиво все встряхните, и я остаюсь
Sur la faille, sur la brèche
На разломе, на проломе
J'ai beau tout aliter, j'ai beau tout agiter je reste
Я красивый все aliter, я красиво все встряхните, и я остаюсь
On désirait tant de pièces, on désirait tant
Мы так жаждали пьес, так жаждали
Mon désir est en pièce, et ces mots qui me restent dans la bouche
Мое желание в куске, и эти слова, которые остаются у меня во рту
Froide sera la douche, je me blesse, blesse dans cette triste fête
Холодный будет душ, мне больно, больно в этом грустном празднике
Mon égo s'en va, triste avec toi
Мое эго уходит, грустно с тобой
100 000 fois j'aurais pu mieux faire
100 000 раз, я мог бы лучше сделать
100 000 doutes à se foutre en l'air
100 000 сомнения в ебет
100 000 fois j'aurais pu me taire
100 000 раз, я мог бы молчать
100 000 roues pour plus jamais plaire
100 000 колес, чтобы никогда больше не радовать
Oh misère, l'apothéose de l'hiver
О несчастье, апофеоз зимы
Quelques prières, mais les nuits roses se terrent
Несколько молитв, но розовые ночи теряют
Tout-tout-tout nu près du septième ciel
Все-все-все голые возле седьмого неба
Rien ne se lève, je suis maxi-blême
Ничего не встает, я макси-бледный
Tout est foutu dans cette jolie scène
Все испорчено в этой милой сцене
Pourtant t'es belle et moi tellement peine
Все-таки ты красивая, а мне так больно.
J'ai beau tout aliter, j'ai beau tout agiter je reste
Я красивый все aliter, я красиво все встряхните, и я остаюсь
Sur la faille, sur la brèche
На разломе, на проломе
Et crois-moi tout mon corps s'émeut de ce scandale, une déesse
И поверь мне, все мое тело бунтует от этого скандала, богиня
Pour qui j'ai plus de flèches
Для кого у меня больше стрел
Oups (yeah)
Упс (да)
Oups (yeah)
Упс (да)
Mes désirs font des ordres je t'attends et pourtant rien ne bouge
Мои желания исполняют приказы, я жду тебя, и все же ничто не движется.
Même quand tu me touches
Даже когда ты прикасаешься ко мне.
Tu te stresses stresses mais mon corps te teste
Ты напрягаешься, но мое тело проверяет тебя.
Une mise à l'épreuve mais de toi rien ne vient
Испытание, но от тебя ничего не приходит
Mais comment t'aurais pu bien faire
Но как ты мог сделать это правильно
Ces histoires et leurs contraires
Эти истории и их противоположности
Ont disparu en un éclair
Исчезли в мгновение ока
Les promesses trop légendaires
Слишком легендарные обещания
Oh misère, l'apothéose de l'hiver
О несчастье, апофеоз зимы
Quelques prières, mais les nuits roses se terrent
Несколько молитв, но розовые ночи теряют
Tout-tout-tout nu près du septième ciel
Все-все-все голые возле седьмого неба
Rien ne se lève, je suis maxi-blême
Ничего не встает, я макси-бледный
Tout est foutu dans cette jolie scène
Все испорчено в этой милой сцене
Pourtant t'es belle et moi tellement peine
Все-таки ты красивая, а мне так больно.
J'ai beau tout aliter, j'ai beau tout agiter je reste
Я красивый все aliter, я красиво все встряхните, и я остаюсь
Sur la faille, sur la brèche
На разломе, на проломе
Et crois-moi tout mon corps s'émeut de ce scandale, une déesse
И поверь мне, все мое тело бунтует от этого скандала, богиня
Pour qui j'ai plus de flèches
Для кого у меня больше стрел
Oups (yeah)
Упс (да)
Oups (yeah)
Упс (да)
J'essaie d'affronter toutes mes peurs, de réparer toutes mes erreurs
Я пытаюсь справиться со всеми своими страхами, исправить все свои ошибки
Enfin la mort se dresse en cœur, mes va-et-vient dans ta chaleur
Наконец смерть стоит в сердце, мои взад и вперед в твоем тепле
J'entends, fais-moi jouir, fais-moi jouir
Я слышу, заставь меня кончить, заставь меня кончить
Fais-moi jouir, fais-moi jouir
Дай мне кончить, дай мне кончить
Fais-moi jouir, fais-moi jouir
Дай мне кончить, дай мне кончить
Fais-moi jouir, fais-moi jouir
Дай мне кончить, дай мне кончить
Fais-moi jouir, fais-moi jouir
Дай мне кончить, дай мне кончить
Fais-moi jouir, fais-moi jouir
Дай мне кончить, дай мне кончить
Fais-moi jouir, fais-moi jouir
Дай мне кончить, дай мне кончить
Fais-moi jouir, fais-moi jouir
Дай мне кончить, дай мне кончить
Fais-moi jouir, fais-moi jouir
Дай мне кончить, дай мне кончить
Fais-moi jouir, fais-moi jouir (fais-mois fais-moi fais-moi jouir)
Заставь меня кончить, заставь меня кончить (сделай меня месяц заставь меня кончить)
Fais-moi jouir, fais-moi jouir (fais-mois fais-moi fais-moi jouir)
Заставь меня кончить, заставь меня кончить (сделай меня месяц заставь меня кончить)
Tout-tout-tout nu près du septième ciel
Все-все-все голые возле седьмого неба
Tout-tout-tout nu près du septième ciel
Все-все-все голые возле седьмого неба
Rien ne se lève, je suis maxi-blême
Ничего не встает, я макси-бледный
Tout est foutu dans cette jolie scène
Все испорчено в этой милой сцене
Pourtant t'es belle et moi tellement peine
Все-таки ты красивая, а мне так больно.
J'ai beau tout aliter, j'ai beau tout agiter je reste
Я красивый все aliter, я красиво все встряхните, и я остаюсь
Sur la faille, sur la brèche
На разломе, на проломе
Et crois-moi tout mon corps s'émeut de ce scandale, une déesse
И поверь мне, все мое тело бунтует от этого скандала, богиня
Pour qui j'ai plus de flèches
Для кого у меня больше стрел
Oups (yeah)
Упс (да)
Oups (yeah)
Упс (да)





Writer(s): Adelaide Chabannes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.