Paroles et traduction Therapie TAXI - J'en ai marre - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en ai marre - Live
Мне это надоело - Live
Et
j'en
ai
marre
de
toi
И
ты
мне
надоела
Je
sais
c'est
dur
mais
c'est
comme
ça
Знаю,
это
тяжело,
но
так
уж
вышло
Mais
c'est
pas
moi,
non
c'est
toi
Но
это
не
я,
нет,
это
ты
Moi
j'allais
bien
avant
tout
ça
Мне
было
хорошо
до
всего
этого
Et
j'en
ai
marre
de
toi
И
ты
мне
надоела
Je
sais
c'est
dur
mais
c'est
comme
ça
Знаю,
это
тяжело,
но
так
уж
вышло
Mais
c'est
pas
moi,
non
c'est
toi
Но
это
не
я,
нет,
это
ты
Moi
j'allais
bien
avant
tout
ça
Мне
было
хорошо
до
всего
этого
Mais
c'est
le
jour,
le
dernier
Но
это
день,
последний
Parce
qu'à
chaque
fois
que
t'es
là
j'ai
juste
envie
d'me
barrer
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
рядом,
мне
просто
хочется
сбежать
J'ai
peur
des
autres,
t'as
gagné
Я
боюсь
других,
ты
победила
Je
reste
toute
la
journée
dans
mon
lit
à
t'écouter
Я
весь
день
лежу
в
постели
и
слушаю
тебя
Parfois
ma
tête
ne
tient
plus
qu'à
un
fil
Иногда
моя
голова
держится
на
волоске
C'est
peut-être
parce
que
mon
cœur
est
fébrile
Возможно,
потому
что
мое
сердце
лихорадит
Tu
chasses
en
moi
tout
cE
qui
était
facile
Ты
вытесняешь
во
мне
все,
что
было
легким
On
finira
tous
les
deux
à
l'asile
Мы
оба
закончим
в
дурдоме
Et
j'en
ai
marre
de
toi
И
ты
мне
надоела
Je
sais
c'est
dur
mais
c'est
comme
ça
Знаю,
это
тяжело,
но
так
уж
вышло
Mais
c'est
pas
moi,
non
c'est
toi
Но
это
не
я,
нет,
это
ты
Moi
j'allais
bien
avant
tout
ça
Мне
было
хорошо
до
всего
этого
Et
j'en
ai
marre
de
toi
И
ты
мне
надоела
Je
sais
c'est
dur
mais
c'est
comme
ça
Знаю,
это
тяжело,
но
так
уж
вышло
Mais
c'est
pas
moi,
non
c'est
toi
Но
это
не
я,
нет,
это
ты
Moi
j'allais
bien
avant
tout
ça
Мне
было
хорошо
до
всего
этого
Tu
me
fais
craquer,
même
saigner
Ты
заставляешь
меня
сходить
с
ума,
даже
кровоточить
J'vais
creuser
dans
ma
peau
jusqu'au
mal
qui
m'a
rongé
Я
буду
копаться
в
своей
коже,
пока
не
доберусь
до
боли,
которая
меня
гложет
Laisser
l'avenir
arraché
Оставлю
будущее
разорванным
J'te
jure
je
donnerais
tout
pour
un
souvenir
à
sauver
Клянусь,
я
бы
отдал
все
за
одно
воспоминание,
которое
стоит
спасти
C'est
tellement
mieux
quand
t'es
pas
sur
ma
route
Намного
лучше,
когда
тебя
нет
на
моем
пути
C'est
surtout
ton
odeur
qui
me
dégoûte
Меня
особенно
тошнит
от
твоего
запаха
Mais
pas
question
que
j'émette
juste
un
seul
doute
Но
я
не
собираюсь
допускать
ни
малейшего
сомнения
Mes
idées
noires
j'en
ai
plus
rien
à
foutre
Мне
плевать
на
мои
мрачные
мысли
Et
j'en
ai
marre
de
toi
И
ты
мне
надоела
Je
sais
c'est
dur
mais
c'est
comme
ça
Знаю,
это
тяжело,
но
так
уж
вышло
Mais
c'est
pas
moi,
non
c'est
toi
Но
это
не
я,
нет,
это
ты
Moi
j'allais
bien
avant
tout
ça
Мне
было
хорошо
до
всего
этого
Et
j'en
ai
marre
de
toi
И
ты
мне
надоела
Je
sais
c'est
dur
mais
c'est
comme
ça
Знаю,
это
тяжело,
но
так
уж
вышло
Mais
c'est
pas
moi,
non
c'est
toi
Но
это
не
я,
нет,
это
ты
Moi
j'allais
bien
avant
tout
ça
Мне
было
хорошо
до
всего
этого
Tu
fais
ma
nuit,
mes
pensées
Ты
наполняешь
мою
ночь,
мои
мысли
Trop
longtemps
qu'on
se
connait
j'aimerais
bien
tout
rallumer
Мы
слишком
давно
знакомы,
я
хотел
бы
все
вернуть
C'est
mon
moral
abîmé
Это
мой
подорванный
дух
Tu
veux
me
voir
tous
les
soirs
moi
j'te
réponds
plus
jamais
Ты
хочешь
видеть
меня
каждый
вечер,
а
я
тебе
отвечаю
— больше
никогда
Tu
fais
ma
nuit,
mes
pensées
Ты
наполняешь
мою
ночь,
мои
мысли
Trop
longtemps
qu'on
se
connait
j'aimerais
bien
tout
rallumer
Мы
слишком
давно
знакомы,
я
хотел
бы
все
вернуть
C'est
mon
moral
abimé
Это
мой
подорванный
дух
Tu
veux
me
voir
tous
les
soirs
moi
j'te
réponds
plus
jamais
Ты
хочешь
видеть
меня
каждый
вечер,
а
я
тебе
отвечаю
— больше
никогда
Tu
fais
ma
nuit,
mes
pensées
Ты
наполняешь
мою
ночь,
мои
мысли
Trop
longtemps
qu'on
se
connait
j'aimerais
bien
tout
rallumer
Мы
слишком
давно
знакомы,
я
хотел
бы
все
вернуть
C'est
mon
moral
abimé
Это
мой
подорванный
дух
Tu
veux
me
voir
tous
les
soirs
moi
j'te
réponds
plus
jamais
Ты
хочешь
видеть
меня
каждый
вечер,
а
я
тебе
отвечаю
— больше
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelaide Chabannes De Balsac, Alexandre Zuliani, Raphael Faget-zaoui, Renaud Bizart, Felix Gros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.