Paroles et traduction Therapie TAXI - Superstar - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superstar - Live
Суперзвезда - Live
Mais
c'est
toujours
la
même
histoire
Но
это
всегда
одна
и
та
же
история
Tu
fais
l'caïd
comme
tous
les
soirs
Ты
строишь
из
себя
крутого,
как
и
каждый
вечер
T'insultes
les
gens
sans
crier
gare
Оскорбляешь
людей
без
предупреждения
Ça
finit
mal
sur
le
trottoir
Всё
заканчивается
плохо
на
тротуаре
En
vrai
j'suis
pas
trop
mal
sapé
На
самом
деле
я
неплохо
одета
J'te
jure
tu
vas
me
laisser
passer
Клянусь,
ты
меня
пропустишь
Tu
te
prends
pour
dieu
et
qu'on
doit
payer
Ты
возомнил
себя
богом,
и
что
мы
должны
платить
T'aimes
pas
ma
gueule
démaquillée
Тебе
не
нравится
мое
лицо
без
макияжа
J'veux
rentrer
Я
хочу
войти
Pour
danser
Чтобы
танцевать
Si
tu
m'laisses
pas
rentrer
j'me
barre
Если
ты
меня
не
впустишь,
я
уйду
Mais
j'deviendrai
ton
pire
cauchemar
Но
я
стану
твоим
худшим
кошмаром
Pourquoi
tu
veux
tout
foutre
en
l'air
Зачем
ты
хочешь
все
испортить?
Mais
tu
sais
pas
à
qui
t'as
à
faire
Ты
не
знаешь,
с
кем
связался
Moi
j'suis
une
star,
star
(superstar)
Я
звезда,
звезда
(суперзвезда)
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
Впусти
меня
всего
на
один
вечер,
вечер
Star,
star
superstar
Звезда,
звезда,
суперзвезда
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
Впусти
меня
всего
на
один
вечер,
вечер
Regarde
bien,
moi
j'suis
une
star,
star
superstar
Смотри
внимательно,
я
звезда,
звезда,
суперзвезда
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
Впусти
меня
всего
на
один
вечер,
вечер
J'suis
comme
ta
fille
respecte-moi
Я
как
твоя
дочь,
уважай
меня
On
veut
rentrer,
t'es
rabat-joie
Мы
хотим
войти,
ты
— зануда
T'es
comme
tout
l'monde,
t'es
pas
le
roi
Ты
такой
же,
как
все,
ты
не
король
Tu
sers
à
rien
alors
casse-toi
Ты
бесполезен,
так
что
проваливай
J'veux
juste
me
poser
au
comptoir
Я
просто
хочу
присесть
у
барной
стойки
Me
faire
draguer,
montrer
ma
gloire
Чтобы
меня
охмуряли,
показать
свою
славу
Tu
veux
réduire
tous
nos
espoirs
Ты
хочешь
разрушить
все
наши
надежды
Mais
on
s'en
fout
alors
bonsoir
Но
нам
все
равно,
так
что
спокойной
ночи
Si
tu
m'laisses
pas
rentrer
j'me
barre
Если
ты
меня
не
впустишь,
я
уйду
Mais
j'deviendrai
ton
pire
cauchemar
Но
я
стану
твоим
худшим
кошмаром
Pourquoi
tu
veux
tout
foutre
en
l'air
Зачем
ты
хочешь
все
испортить?
Mais
tu
sais
pas
à
qui
t'as
à
faire
Ты
не
знаешь,
с
кем
связался
Moi
j'suis
une
star,
star
superstar
Я
звезда,
звезда,
суперзвезда
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
Впусти
меня
всего
на
один
вечер,
вечер
Regarde
bien,
moi
j'suis
une
star,
star
superstar
Смотри
внимательно,
я
звезда,
звезда,
суперзвезда
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
Впусти
меня
всего
на
один
вечер,
вечер
C'est
mes
petites
stars
là
Это
мои
маленькие
звездочки
Est-ce
que
les
stars
sont
en
forme?
Звездочки
в
форме?
Alors
je
sais
pas
vous
mais
moi
je
suis
pas
beaucoup
allé
en
night
club
ces
derniers
temps
Знаете,
я
не
так
часто
ходила
в
ночные
клубы
в
последнее
время
Est-ce
que
ça
vous
dit
qu'on
transforme
L'Olympia
en
night
club?
Как
насчет
того,
чтобы
превратить
"Олимпию"
в
ночной
клуб?
Pour
ça
j'ai
besoin
d'Iron
Man
qui
vienne
Для
этого
мне
нужен
Железный
Человек
Iron
Man
merci
tu
es
là
enfin,
merci
Iron
Man
Железный
Человек,
спасибо,
ты
наконец
здесь,
спасибо,
Железный
Человек
Pourquoi
es-tu
venu
Iron
Man?
Зачем
ты
пришел,
Железный
Человек?
Pour
donner
à
boire
Чтобы
напоить
всех
Bien
sûr
Iron
Man
Конечно,
Железный
Человек
Donne-leur
du
Rhum
Coca
Дай
им
Ром
с
Колой
À
tous
ces
fidèles
Всем
этим
преданным
фанатам
Buvez,
buvez,
aïe
Пейте,
пейте,
ай
Buvez
les
enfants,
buvez
Пейте,
дети,
пейте
Là
un
peu
sur
la
droite,
on
oublie
la
droite
parfois
Вот
тут
немного
справа,
мы
иногда
забываем
про
правую
сторону
Ok
merci
Iron
Man
Хорошо,
спасибо,
Железный
Человек
Vous
avez
à
boire
У
вас
есть
напитки
On
a
la
musique
maintenant
il
va
juste
falloir
danser
Теперь
у
нас
есть
музыка,
осталось
только
танцевать
Est-ce
que
vous
êtes
chaud
L'Olympia?
Вы
готовы,
"Олимпия"?
(C'est
mon
anniversaire)
(Это
мой
день
рождения)
Jump,
jump,
jump,
jump,
jump
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай
Je
suis
une
star,
star
superstar
Я
звезда,
звезда,
суперзвезда
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
Впусти
меня
всего
на
один
вечер,
вечер
C'est
toujours
la
même
histoire
Это
всегда
одна
и
та
же
история
Mais
c'est
toujours
la
même
histoire
Но
это
всегда
одна
и
та
же
история
Et
c'est
toujours
la
même
histoire
И
это
всегда
одна
и
та
же
история
Oui,
c'est
toujours
la
même
histoire
Да,
это
всегда
одна
и
та
же
история
Oh,
la,
la,
quelle
animation
О,
ля,
ля,
какое
веселье
Quelle
histoire,
quelle
histoire,
quelle
histoire,
quelle
histoire
Какая
история,
какая
история,
какая
история,
какая
история
Est-ce
qu'on,
est-ce
qu'on
reste
dans
l'ambiance
club
ou
pas
les
amis?
Останемся
ли
мы
в
клубной
атмосфере
или
нет,
друзья?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renaud Bizart, Alexandre Zuliani, Adelaide Chabannes De Balsac, Raphael Faget-zaoui, Felix Gros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.