Therapie TAXI - Superstar - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Therapie TAXI - Superstar - Live




Superstar - Live
Суперзвезда - Live
Mais c'est toujours la même histoire
Но это всегда одна и та же история
Tu fais l'caïd comme tous les soirs
Ты строишь из себя крутого, как и каждый вечер
T'insultes les gens sans crier gare
Оскорбляешь людей без предупреждения
Ça finit mal sur le trottoir
Всё заканчивается плохо на тротуаре
En vrai j'suis pas trop mal sapé
На самом деле я неплохо одета
J'te jure tu vas me laisser passer
Клянусь, ты меня пропустишь
Tu te prends pour dieu et qu'on doit payer
Ты возомнил себя богом, и что мы должны платить
T'aimes pas ma gueule démaquillée
Тебе не нравится мое лицо без макияжа
J'veux rentrer
Я хочу войти
Pour danser
Чтобы танцевать
Si tu m'laisses pas rentrer j'me barre
Если ты меня не впустишь, я уйду
Mais j'deviendrai ton pire cauchemar
Но я стану твоим худшим кошмаром
Pourquoi tu veux tout foutre en l'air
Зачем ты хочешь все испортить?
Mais tu sais pas à qui t'as à faire
Ты не знаешь, с кем связался
Moi j'suis une star, star (superstar)
Я звезда, звезда (суперзвезда)
Laisse-moi rentrer juste pour un soir, soir
Впусти меня всего на один вечер, вечер
Star, star superstar
Звезда, звезда, суперзвезда
Laisse-moi rentrer juste pour un soir, soir
Впусти меня всего на один вечер, вечер
Regarde bien, moi j'suis une star, star superstar
Смотри внимательно, я звезда, звезда, суперзвезда
Laisse-moi rentrer juste pour un soir, soir
Впусти меня всего на один вечер, вечер
J'suis comme ta fille respecte-moi
Я как твоя дочь, уважай меня
On veut rentrer, t'es rabat-joie
Мы хотим войти, ты зануда
T'es comme tout l'monde, t'es pas le roi
Ты такой же, как все, ты не король
Tu sers à rien alors casse-toi
Ты бесполезен, так что проваливай
J'veux juste me poser au comptoir
Я просто хочу присесть у барной стойки
Me faire draguer, montrer ma gloire
Чтобы меня охмуряли, показать свою славу
Tu veux réduire tous nos espoirs
Ты хочешь разрушить все наши надежды
Mais on s'en fout alors bonsoir
Но нам все равно, так что спокойной ночи
Si tu m'laisses pas rentrer j'me barre
Если ты меня не впустишь, я уйду
Mais j'deviendrai ton pire cauchemar
Но я стану твоим худшим кошмаром
Pourquoi tu veux tout foutre en l'air
Зачем ты хочешь все испортить?
Mais tu sais pas à qui t'as à faire
Ты не знаешь, с кем связался
Moi j'suis une star, star superstar
Я звезда, звезда, суперзвезда
Laisse-moi rentrer juste pour un soir, soir
Впусти меня всего на один вечер, вечер
Regarde bien, moi j'suis une star, star superstar
Смотри внимательно, я звезда, звезда, суперзвезда
Laisse-moi rentrer juste pour un soir, soir
Впусти меня всего на один вечер, вечер
C'est mes petites stars
Это мои маленькие звездочки
Est-ce que les stars sont en forme?
Звездочки в форме?
Alors je sais pas vous mais moi je suis pas beaucoup allé en night club ces derniers temps
Знаете, я не так часто ходила в ночные клубы в последнее время
Est-ce que ça vous dit qu'on transforme L'Olympia en night club?
Как насчет того, чтобы превратить "Олимпию" в ночной клуб?
Pour ça j'ai besoin d'Iron Man qui vienne
Для этого мне нужен Железный Человек
Iron Man merci tu es enfin, merci Iron Man
Железный Человек, спасибо, ты наконец здесь, спасибо, Железный Человек
Pourquoi es-tu venu Iron Man?
Зачем ты пришел, Железный Человек?
Pour donner à boire
Чтобы напоить всех
Bien sûr Iron Man
Конечно, Железный Человек
Donne-leur du Rhum Coca
Дай им Ром с Колой
À tous ces fidèles
Всем этим преданным фанатам
Buvez, buvez, aïe
Пейте, пейте, ай
Buvez les enfants, buvez
Пейте, дети, пейте
un peu sur la droite, on oublie la droite parfois
Вот тут немного справа, мы иногда забываем про правую сторону
Ok merci Iron Man
Хорошо, спасибо, Железный Человек
Vous avez à boire
У вас есть напитки
On a la musique maintenant il va juste falloir danser
Теперь у нас есть музыка, осталось только танцевать
Est-ce que vous êtes chaud L'Olympia?
Вы готовы, "Олимпия"?
(C'est mon anniversaire)
(Это мой день рождения)
Jump, jump, jump, jump, jump
Прыгай, прыгай, прыгай, прыгай, прыгай
Je suis une star, star superstar
Я звезда, звезда, суперзвезда
Laisse-moi rentrer juste pour un soir, soir
Впусти меня всего на один вечер, вечер
C'est toujours la même histoire
Это всегда одна и та же история
Mais c'est toujours la même histoire
Но это всегда одна и та же история
Et c'est toujours la même histoire
И это всегда одна и та же история
Oui, c'est toujours la même histoire
Да, это всегда одна и та же история
Oh, la, la, quelle animation
О, ля, ля, какое веселье
Quelle histoire, quelle histoire, quelle histoire, quelle histoire
Какая история, какая история, какая история, какая история
Est-ce qu'on, est-ce qu'on reste dans l'ambiance club ou pas les amis?
Останемся ли мы в клубной атмосфере или нет, друзья?





Writer(s): Renaud Bizart, Alexandre Zuliani, Adelaide Chabannes De Balsac, Raphael Faget-zaoui, Felix Gros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.