Paroles et traduction Therapie TAXI - Superstar
Mais
c'est
toujours
la
même
histoire
Но
это
все
та
же
история
Tu
fais
l'caïd
comme
tous
les
soirs
Ты
делаешь
в
caid,
как
каждый
вечер
T'insultes
les
gens
sans
crier
gare
Ты
оскорбляешь
людей,
не
крича.
Ça
finit
mal
sur
le
trottoir
Это
плохо
кончается
на
тротуаре
En
vrai
j'suis
pas
trop
mal
sapé
На
самом
деле
я
не
слишком
плохо
подорван
J'te
jure
tu
vas
m'laisser
passer
Клянусь,
ты
меня
пропустишь.
Tu
t'prends
pour
dieu
et
qu'on
doit
payer
Ты
считаешь
себя
Богом,
и
мы
должны
заплатить
T'aimes
pas
ma
gueule
démaquillée
Тебе
не
нравится
мой
очищенный
рот.
J'veux
rentrer
Я
хочу
домой.
Pour
danser
Чтобы
танцевать
Si
tu
m'laisses
pas
rentrer
j'me
barre
Если
ты
не
отпустишь
меня
домой,
я
уйду.
Mais
j'deviendrai
ton
pire
cauchemar
Но
я
стану
твоим
худшим
кошмаром.
Pourquoi
tu
veux
tout
foutre
en
l'air
Почему
ты
хочешь
все
испортить?
Mais
tu
sais
pas
à
qui
t'as
à
faire
Но
ты
не
знаешь,
с
кем
имеешь
дело.
Moi
j'suis
une
star,
star
(superstar)
Я
звезда,
звезда
(суперзвезда)
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
Позволь
мне
вернуться
домой
только
на
один
вечер.
Moi
j'suis
une
star,
star
(superstar)
Я
звезда,
звезда
(суперзвезда)
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
Позволь
мне
вернуться
домой
только
на
один
вечер.
Regarde
bien,
moi
j'suis
une
star,
star
(superstar)
Смотри
внимательно,
я
звезда,
звезда
(суперзвезда)
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
(star)
Отпусти
меня
домой
только
на
один
вечер,
вечер
(звезда)
J'suis
comme
ta
fille
respecte-moi
Я
как
твоя
дочь
уважай
меня
On
veut
danser,
t'es
rabat-joie
Мы
хотим
потанцевать.
T'es
comme
tout
l'monde,
t'es
pas
le
roi
Ты
такой
же,
как
все,
ты
не
король.
Tu
sers
à
rien
alors
casse-toi
Ты
ничего
не
делаешь,
так
что
проваливай.
J'veux
juste
me
poser
au
comptoir
Я
просто
хочу
сесть
за
прилавок.
Me
faire
draguer,
montrer
ma
gloire
Кокетничать
со
мной,
показывать
свою
славу
Tu
veux
réduire
tous
nos
espoirs
Ты
хочешь
свести
на
нет
все
наши
надежды.
Mais
on
s'en
fout
alors
bonsoir
Но
нам
все
равно,
добрый
вечер.
Si
tu
m'laisses
pas
rentrer
j'me
barre
Если
ты
не
отпустишь
меня
домой,
я
уйду.
Mais
j'deviendrai
ton
pire
cauchemar
Но
я
стану
твоим
худшим
кошмаром.
Pourquoi
tu
veux
tout
foutre
en
l'air
Почему
ты
хочешь
все
испортить?
Mais
tu
sais
pas
à
qui
t'as
à
faire
Но
ты
не
знаешь,
с
кем
имеешь
дело.
Moi
j'suis
une
star,
star
(superstar)
Я
звезда,
звезда
(суперзвезда)
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
Позволь
мне
вернуться
домой
только
на
один
вечер.
Moi
j'suis
une
star,
star
(superstar)
Я
звезда,
звезда
(суперзвезда)
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
Позволь
мне
вернуться
домой
только
на
один
вечер.
Regarde
bien,
moi
j'suis
une
star,
star
(superstar)
Смотри
внимательно,
я
звезда,
звезда
(суперзвезда)
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
(star)
Отпусти
меня
домой
только
на
один
вечер,
вечер
(звезда)
Moi
j'suis
une...
А
я-одна...
Moi
j'suis
une...
А
я-одна...
Une
star,
star
(superstar)
Звезда,
звезда
(суперзвезда)
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
Позволь
мне
вернуться
домой
только
на
один
вечер.
Regarde
bien,
moi
j'suis
une
star,
star
(superstar)
Смотри
внимательно,
я
звезда,
звезда
(суперзвезда)
Laisse-moi
rentrer
juste
pour
un
soir,
soir
Позволь
мне
вернуться
домой
только
на
один
вечер.
Laisse-moi
rentrer
moi
j'suis
une
Отпусти
меня
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphaël Faget-zaoui, Alexandre Zuliani, Adelaïde Chabannes De Balsac, Renaud Bizart, Raphael Faget-zaoui, Adelaide Chabannes De Balsac
Album
Hit Sale
date de sortie
02-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.