Paroles et traduction Therapie TAXI - Zarba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
cherche
le
cerveau
dans
mon
chemin
I'm
lost
in
my
own
head,
and
I'm
freaking
out
Et
dans
ma
fête
c'est
la
tête
je
fous
plus
rien
I'm
like
a
party
animal
who's
just
lost
it
all
Mon
dieu,
mon
dieu
là
c'est
demain
Oh
my
God,
I've
got
a
deadline
tomorrow
Réalité
la
nier,
ça
m'f'rait
du
bien
Denial
feels
good,
but
I
know
I'll
have
to
face
it
Je
cherche
l'adulte
dans
mon
refrain
I'm
trying
to
find
the
grown-up
in
this
song
Mon
ambition,
changer
n'a
rien
But
I'm
still
the
same
as
I've
always
been
Et
j'ai
les
coules
qui
larment
My
balls
are
shrinking,
I'm
starting
to
cry
Et
j'ai
les
doutes
qui
tardent
My
self-doubt
is
eating
me
alive
Mais,
mais,
mais
But,
but,
but
Et
les
zones
synaptiques
de
mon
cerveau
cynique
s'embrasent
The
synaptic
zones
of
my
cynical
brain
are
on
fire
Dans
mes
rêves
synthétiques
In
my
synthetic
dreams
Oui
les
zones
synaptiques
de
mon
cerveau
cynique
s'embrasent
Yes,
the
synaptic
zones
of
my
cynical
brain
are
on
fire
Dans
mes
rêves
synthétiques
In
my
synthetic
dreams
Tout
s'embrase
Everything's
on
fire
Dans
mes
rêves
synthétiques
In
my
synthetic
dreams
Tout
s'embrase
Everything's
on
fire
Dans
mes
rêves
synthétiques
In
my
synthetic
dreams
Comme
d'étouffer
j'ai
l'impression
I
feel
like
I'm
suffocating
Soumis,
soumis
à
la
sociale
pression
I'm
bowing
down
to
societal
pressure
Et
si
la
vie
dans
mon
bordel
My
life
is
a
mess,
and
I'm
having
a
crisis
Mes
angoisses
je
crise
quand
j'pense
à
elles
My
anxiety
goes
through
the
roof
when
I
think
about
it
Je
suis
comme
un
poisson
dans
l'air
I'm
like
a
fish
out
of
water
Un
nerfs
de
boules
je
veux
tout
foutre
en
l'air
I'm
about
to
lose
my
mind
Mais
j'ai
les
coules
qui
larment
My
balls
are
shrinking,
I'm
starting
to
cry
Et
j'ai
le
doute
qui
tarde
My
self-doubt
is
eating
me
alive
(Mais,
mais,
mais)
(But,
but,
but)
Tout
s'embrase
dans
mes
rêves
synthétiques
Everything's
on
fire
in
my
synthetic
dreams
Tout
s'embrase
dans
mes
rêves
synthétiques
Everything's
on
fire
in
my
synthetic
dreams
Et
va
mal
tout
c'est
pas
normal
It's
not
right,
it's
not
okay
Mourir
à
en
souffrir,
peine
abyssale
I'm
dying
inside,
it's
unbearable
Peut
être
que
tout
ça
c'est
rien
du
tout
Maybe
it's
all
nothing
Que
j'deviens
juste
un
peu
fou
Maybe
I'm
just
going
crazy
De
mon
monde
à
l'envers
je
sais
plus
quoi
en
faire
I
don't
know
what
to
do
with
my
upside-down
world
De
mon
monde
à
l'envers
je
sais
plus
quoi
en
faire
I
don't
know
what
to
do
with
my
upside-down
world
Tout
s'embrase
dans
mes
rêves
synthétiques
Everything's
on
fire
in
my
synthetic
dreams
Tout
s'embrase
dans
mes
rêves
synthétiques
Everything's
on
fire
in
my
synthetic
dreams
Tout
s'embrase
dans
mes
rêves
synthétiques
Everything's
on
fire
in
my
synthetic
dreams
Tout
s'embrase
dans
mes
rêves
synthétiques
Everything's
on
fire
in
my
synthetic
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelaide Chabannes De Balsac, Felix Gros, Raphael Faget-zaoui, Renaud Bizart
Album
Hit Sale
date de sortie
02-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.