Therapy? - 30 Seconds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Therapy? - 30 Seconds




30 Seconds
30 секунд
I can feel you breathing, and you're sticking to my skin
Я чувствую твое дыхание, ты прилипаешь к моей коже
Someone shut the morning up
Кто-нибудь, заткните это утро
My conscience creeps back in
Моя совесть снова подкрадывается
I don't hear the words you say
Я не слышу твоих слов
When you just come around
Когда ты просто рядом
I don't hear the words you say
Я не слышу твоих слов
I just see you lie
Я просто вижу твою ложь
There's one thing that I should remember
Есть одна вещь, которую я должен помнить
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There's one thing that I should remember
Есть одна вещь, которую я должен помнить
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
Buggered by a priest
Испорчен священником
When you were seven years of age
Когда тебе было семь лет
The age of understanding
Возраст понимания
Came with blood and semen stains
Пришел с пятнами крови и спермы
All your hope in politics
Вся твоя надежда на политику
Handed back yourself
Вернулась к тебе самой
Is there anything as disgraceful I can see again?
Есть ли что-нибудь настолько позорное, что я могу увидеть снова?
There's one thing that I should remember
Есть одна вещь, которую я должен помнить
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There's one thing that I should remember
Есть одна вещь, которую я должен помнить
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
How did we get from the blue lamp disco
Как мы добрались от дискотеки с синим фонарем
To cracking up in San Francisco?
До нервного срыва в Сан-Франциско?
I look at myself in a sober light
Я смотрю на себя в трезвом свете
I'm not Elvis, but I'm alright
Я не Элвис, но я в порядке
I can feel you breathing
Я чувствую твое дыхание
When you tear me from within
Когда ты разрываешь меня изнутри
Unhinged and unravelled
Сорванный с петель и размотанный
As you rip my fucking skin
Когда ты сдираешь мою чертову кожу
I can put my head back on
Я могу вернуть свою голову на место
But it's the wrong way round
Но она повернута не в ту сторону
Feeling up the ladder
Ощупывая лестницу
You won't get back down
Ты не спустишься вниз
There's one thing that I should remember
Есть одна вещь, которую я должен помнить
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There's one thing that I should remember
Есть одна вещь, которую я должен помнить
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There's one thing that I should remember
Есть одна вещь, которую я должен помнить
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There's one thing that I should remember
Есть одна вещь, которую я должен помнить
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля
There is a light at the end of the tunnel
Есть свет в конце туннеля





Writer(s): Andrew Cairns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.