Paroles et traduction Therapy? - Heaven’s Gate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
shit,
here
comes
morning
О,
черт,
вот
и
утро!
Another
ugly
bang
that
I
dreaded
coming
Еще
один
ужасный
взрыв,
которого
я
боялся.
Go
back
to
sleep,
let
the
curtains
protect
me
Иди
спать,
пусть
занавески
защитят
меня.
Keep
them
closed
so
the
light
won′t
get
me
Держи
их
закрытыми,
чтобы
свет
не
проник
на
меня.
Stuck
inside,
afraid
of
big
spaces
Застрял
внутри,
боясь
больших
пространств.
Too
much
noise
and
too
many
faces
Слишком
много
шума
и
слишком
много
лиц.
All
mail
left
unanswered
Все
письма
остались
без
ответа.
Kickin'
down
my
door
like
a
final
reminder
Вышибаю
дверь,
как
последнее
напоминание.
I′ve
been
waiting
on
it
comin',
waiting
so
long
Я
так
долго
ждал,
когда
это
случится,
так
долго
ждал.
I
wanna
be
there
when
it
all
goes
off
Я
хочу
быть
там,
когда
все
это
взорвется.
And
everything
I
need
is
in
the
verification
of
your
genius
И
все,
что
мне
нужно,
- это
проверка
твоей
гениальности.
OK,
but
I'm
not
ready
Хорошо,
но
я
не
готов.
I′ll
get
up
and
go
′cause
I
feel
so
guilty
Я
встану
и
уйду,
потому
что
чувствую
себя
такой
виноватой.
Is
anybody
there?
The
door's
still
ringing
Там
кто-нибудь
есть?
- в
дверь
все
еще
звонят.
It′s
not
for
me,
just
another
religion
Это
не
для
меня,
просто
другая
религия.
Someone
selling
something
Кто-то
что-то
продает.
I'd
let
you
in
but
the
house
is
so
empty
Я
бы
впустил
тебя,
но
дом
так
пуст.
Feed
me
any
salvation
Дай
мне
хоть
какое-нибудь
спасение.
I′m
payin'
through
the
nose
for
my
inspiration
Я
плачу
через
нос
за
свое
вдохновение.
I′ve
been
waiting
on
it
comin',
waiting
so
long
Я
так
долго
ждал,
когда
это
случится,
так
долго
ждал.
I
wanna
be
there
when
it
all
goes
off
Я
хочу
быть
там,
когда
все
это
взорвется.
And
everything
I
need
is
in
the
verification
of
your
genius
И
все,
что
мне
нужно,
- это
проверка
твоей
гениальности.
Wish
I
could
sleep
forever
Хотел
бы
я
спать
вечно
It's
all
catching
up
and
I
surrender
Все
наверстывается,
и
я
сдаюсь.
Clock
keeps
chipping
at
my
existence
Часы
продолжают
сколачивать
мое
существование.
Final
reminder,
always
there
in
the
distance
Последнее
напоминание,
всегда
там,
на
расстоянии.
I′ve
been
waiting
on
it
comin′,
waiting
so
long
Я
так
долго
ждал,
когда
это
случится,
так
долго
ждал.
I
want
to
be
there
when
it
all
goes
off
Я
хочу
быть
там,
когда
все
закончится.
And
everything
I
need
is
in
the
verification
of
your
genius
И
все,
что
мне
нужно,
- это
проверка
твоей
гениальности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Robert Mckeegan, Martin Mccarrick, Andrew Cairns, Graham Hopkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.