Therapy? - Misery - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Therapy? - Misery




Here comes the misery, yeah yeah
А вот и несчастье, да, да
Coming back to make me pay, yeah yeah
Ты возвращаешься, чтобы заставить меня заплатить, да, да
I wanted you haunting me, but not just yet
Я хотел, чтобы ты преследовала меня, но не сейчас.
Give the memories time to blossom into regret
Дай воспоминаниям время расцвести в сожаления.
You come to my house,
Ты приходишь ко мне домой.
I don't know what you're talking about
Я не понимаю о чем ты говоришь
I owe you nothing,
Я ничего тебе не должен.
I owe you nothing,
Я ничего тебе не должен.
You say you need friends or something
Ты говоришь что тебе нужны друзья или что то в этом роде
Just shut up,
Просто заткнись.
I'm feeling guilty,
Я чувствую себя виноватым.
Get away from me I'm thinking
Отойди от меня думаю я
No way this again
Ни за что это повторится
You come and stand and face me,
Ты приходишь, встаешь и смотришь мне в лицо.
You're betrayed
Тебя предали.
Like I should say something or ask you to stay
Как будто я должен что то сказать или попросить тебя остаться
And now you're gonna go all girlie on me
А теперь ты будешь приставать ко мне как девчонка
You always left me wanting,
Ты всегда оставлял меня желать,
Now I want you to leave
А теперь я хочу, чтобы ты ушел.
You can talk about the things that you say you left behind
Ты можешь говорить о том, что, по твоим словам, Ты оставил позади.
While you lead me down dark alleys in the ghettos of your mind
Пока ты ведешь меня по темным аллеям в гетто своего разума.
You've got that look on your face,
У тебя такое выражение лица,
That I could never comprehend
Которого я никогда не мог понять.
Anyway
В любом случае
Fuck you waste my time
Пошел ты тратишь мое время впустую
And tell me that you're broken hearted now
Скажи мне, что твое сердце разбито.
A long way back to where you've been
Долгий путь назад туда, где ты был.
You cry alone, martyrs alone
Ты плачешь в одиночестве, мученики в одиночестве.
Here comes the misery, yeah yeah
А вот и несчастье, да, да
Coming back to make me pay, once again
Ты возвращаешься, чтобы заставить меня заплатить еще раз.
I wanted you haunting me, but not just yet
Я хотел, чтобы ты преследовала меня, но не сейчас.
You better go before I do something I regret
Тебе лучше уйти, пока я не сделал того, о чем потом пожалею.
You can run,
Ты можешь бежать.
Call the cops,
Звоните в полицию!
Cry your eyes out,
Выплачь свои глаза,
Give them the lot
Отдай им жребий.
You can say I marked your face,
Ты можешь сказать, что я пометил твое лицо,
But you do these things to yourself anyway
Но ты все равно делаешь это с собой.
I can never be with you,
Я никогда не смогу быть с тобой.
This is over, this is over, this is over
Все кончено, все кончено, все кончено.
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй!





Writer(s): Cairns Andrew James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.