Therapy? - Plague Bell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Therapy? - Plague Bell




I think that this record is stuck
Я думаю, что эта пластинка застряла.
The dust in these grooves leave it blocked
Пыль в этих канавках блокирует его.
It used to be sound as a bell
Раньше он звучал, как колокол.
Now it sounds like it′s dying
Теперь кажется, что он умирает.
To its siren-like call you are drawn
К его сиреноподобному зову тебя тянет.
Oblivious to warnings of harm
Не обращая внимания на предупреждения о вреде.
Are you happy now?
Теперь ты счастлива?
Now you've got what you wanted
Теперь ты получил то, что хотел.
You want to see the magic return
Ты хочешь увидеть возвращение магии
But you will only see it cursed and spurned
Но ты увидишь его только проклятым и отвергнутым.
When will you ever learn that I hate every second
Когда же ты поймешь, что я ненавижу каждую секунду?
The life that we lived has moved on
Жизнь, которой мы жили, продолжается.
The people we were then are gone
Люди, которыми мы были тогда, ушли.
But the fire that we carry flames on
Но огонь, который мы несем, продолжает гореть.
It still burns but in a different way
Он все еще горит, но по-другому.
So to hell with old heartaches and deaths
Так что к черту старые страдания и смерти
Misfortunes, mistakes and regrets
Несчастья, ошибки и сожаления
There′s fresh problems and I want fresh solutions
Есть новые проблемы, и я хочу новых решений.
You want to see the magic return
Ты хочешь увидеть возвращение магии
But you will only see it cursed and spurned
Но ты увидишь его только проклятым и отвергнутым.
When will you ever learn that I hate every second
Когда же ты поймешь, что я ненавижу каждую секунду?
You want to see the magic return
Ты хочешь увидеть возвращение магии
But you will only see it cursed and spurned
Но ты увидишь его только проклятым и отвергнутым.
When will you ever learn that I hate every second
Когда же ты поймешь, что я ненавижу каждую секунду?
Shall we dance? Like we used to
Потанцуем, как раньше?
Shall we dance? Just like the old days
Потанцуем, как в старые добрые времена?
Just like the old days
Совсем как в старые добрые времена
Just like the old days
Совсем как в старые добрые времена





Writer(s): Michael Mckeegan, Neil Cooper, Andrew Cairns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.