Paroles et traduction Therapy? - Six Mile Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Mile Water
Река Сикс-Майл-Уотер
Me
and
you
used
to
be
like
brothers
Мы
с
тобой
были
как
братья,
On
the
nights
we
got
drunk
to
each
other
В
те
ночи,
когда
напивались
друг
за
друга.
You
know
me,
I
used
to
have
some
wit
Ты
же
знаешь
меня,
у
меня
было
остроумие,
It
ended
up
in
a
shit
filled
sandpit
Которое
закончилось
в
засранной
песочнице.
We
come
from
across
the
border
Мы
родом
из-за
границы,
We
drink
the
six
mile
water
Мы
пьем
воду
реки
Сикс-Майл-Уотер.
This
mongrel
needs
a
new
home
Этому
дворняге
нужен
новый
дом,
This
mongrel
needs
a
new
home
Этому
дворняге
нужен
новый
дом.
That
time
when
things
got
better
В
то
время,
когда
дела
шли
лучше,
We'd
take
trips
across
the
wire
Мы
совершали
поездки
через
границу.
Like
the
night
we
took
the
mad
acid
Как
в
ту
ночь,
когда
мы
приняли
ту
безумную
кислоту,
Swore
we
saw
the
City
Hall
on
fire
Клялись,
что
видели,
как
горит
мэрия.
We
come
from
across
the
border
Мы
родом
из-за
границы,
We
drink
the
six
mile
water
Мы
пьем
воду
реки
Сикс-Майл-Уотер.
This
mongrel
needs
a
new
home
Этому
дворняге
нужен
новый
дом,
This
mongrel
needs
a
new
home
Этому
дворняге
нужен
новый
дом.
But
I'm
not
ready
for
home
Но
я
не
готов
вернуться
домой.
Bukowski
Day,
I'm
gonna
miss
it
День
Буковски,
я
буду
скучать
по
нему,
We'd
get
together
each
month
for
a
day
Мы
собирались
каждый
месяц
на
целый
день.
All
the
memories
I
have
are
Все
воспоминания,
которые
у
меня
есть,
Decked
out
in
Presbyterian
grey
Окрашены
в
пресвитерианский
серый.
We
came
from
across
the
border
Мы
родом
из-за
границы,
We
drank
the
six
mile
water
Мы
пили
воду
реки
Сикс-Майл-Уотер.
This
mongrel
needs
a
new
home
Этому
дворняге
нужен
новый
дом,
This
mongrel
needs
a
new
home
Этому
дворняге
нужен
новый
дом.
But
I'm
not
ready
for
home
Но
я
не
готов
вернуться
домой.
Now
me
and
you
don't
talk
of
one
another
Теперь
мы
с
тобой
не
говорим
друг
о
друге,
It
never
really
started
out
that
way
Все
было
совсем
не
так
с
самого
начала.
I
always
meant
to
write
you
a
letter
Я
всегда
хотел
написать
тебе
письмо,
Always
meant
to
call
you
some
day
Всегда
хотел
позвонить
тебе
когда-нибудь.
We
came
from
across
the
border
Мы
родом
из-за
границы,
We
drank
the
six
mile
water
Мы
пили
воду
реки
Сикс-Майл-Уотер.
This
mongrel
needs
a
new
home
Этому
дворняге
нужен
новый
дом,
This
mongrel
needs
a
new
home
Этому
дворняге
нужен
новый
дом.
But
I'm
not
ready
for
home
Но
я
не
готов
вернуться
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin John Mccarrick, Andrew James Cairns, Michael Graham Hopkins, Michael Robert Mc Keegan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.