There for Tomorrow - Remember When - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction There for Tomorrow - Remember When




Remember When
Помнишь, когда
Your initial reply hit me undercover
Твой первый ответ застал меня врасплох,
When I lost my head to it
Я потерял голову.
It was out it′s time, it was undiscovered
Он был несвоевременным, он был тайным,
As I caught my breath again
Когда я снова перевел дыхание.
You were running out of lines to keep me under,
У тебя заканчивались фразы, чтобы держать меня в подчинении,
Afraid of your backhand
Боясь твоей обратной стороны.
So to speak,
Так сказать,
You had me shaking at the knees
Ты заставила меня дрожать в коленях.
But I don't know the way out of this mess
Но я не знаю выхода из этой неразберихи.
No, I don′t know the way out of this mess
Нет, я не знаю выхода из этой неразберихи.
And if you would've seen me at my best
А если бы ты увидела меня в лучшей форме,
Would it have changed anything at all?
Изменило бы это хоть что-нибудь?
Remember when we never had to remember
Помнишь, когда нам не приходилось вспоминать,
When times were better than this
Когда времена были лучше?
The door was always open, but still not nearly
Дверь всегда была открыта, но все еще недостаточно,
Enough to let me in
Чтобы впустить меня.
And my eyes are wide awake, i can see you clearly
И мои глаза широко открыты, я вижу тебя четко,
But you don't stand out one bit
Но ты совсем не выделяешься.
I was always loud enough just for you to hear me
Я всегда был достаточно громким, чтобы ты меня услышала,
You never caught the wind
Ты так и не уловила суть.
Now watch me break
Теперь смотри, как я ломаюсь,
Break down this time, this time again
Ломаюсь снова, снова и снова.
But i don′t know the way out of this mess
Но я не знаю выхода из этой неразберихи.
No, i don′t know the way out of this mess
Нет, я не знаю выхода из этой неразберихи.
And if you would've seen me at my best
А если бы ты увидела меня в лучшей форме,
Would it have changed anything at all?
Изменило бы это хоть что-нибудь?
Remember when we never had to remember
Помнишь, когда нам не приходилось вспоминать,
When times were better than this
Когда времена были лучше?
When times were better than this
Когда времена были лучше?
And I′m still waiting for a sign
И я все еще жду знака,
Or just a win-win situation
Или просто беспроигрышной ситуации.
Can I hear it one more time
Могу ли я услышать это еще раз,
Without the sounds of devastation setting in?
Без звуков надвигающегося опустошения?
Your initial reply hit me undercover
Твой первый ответ застал меня врасплох,
When I lost my head to it
Я потерял голову.
It was out it's time, it was undiscovered
Он был несвоевременным, он был тайным,
When you let me in
Когда ты впустила меня.
Oh, won′t you let me in
О, неужели ты не впустишь меня?
Remember when we never had to remember
Помнишь, когда нам не приходилось вспоминать,
When times were better than this
Когда времена были лучше?
(Do you remember when?)
(Ты помнишь, когда?)
When times were better than this
Когда времена были лучше?





Writer(s): Enriquez Jay Rafael, Kamrada Christopher Joseph, Maile Maika Haini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.