Paroles et traduction There for Tomorrow - Remember When
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember When
Помнишь, когда
Your
initial
reply
hit
me
undercover
Твой
первый
ответ
застал
меня
врасплох,
When
I
lost
my
head
to
it
Я
потерял
голову.
It
was
out
it′s
time,
it
was
undiscovered
Он
был
несвоевременным,
он
был
тайным,
As
I
caught
my
breath
again
Когда
я
снова
перевел
дыхание.
You
were
running
out
of
lines
to
keep
me
under,
У
тебя
заканчивались
фразы,
чтобы
держать
меня
в
подчинении,
Afraid
of
your
backhand
Боясь
твоей
обратной
стороны.
So
to
speak,
Так
сказать,
You
had
me
shaking
at
the
knees
Ты
заставила
меня
дрожать
в
коленях.
But
I
don't
know
the
way
out
of
this
mess
Но
я
не
знаю
выхода
из
этой
неразберихи.
No,
I
don′t
know
the
way
out
of
this
mess
Нет,
я
не
знаю
выхода
из
этой
неразберихи.
And
if
you
would've
seen
me
at
my
best
А
если
бы
ты
увидела
меня
в
лучшей
форме,
Would
it
have
changed
anything
at
all?
Изменило
бы
это
хоть
что-нибудь?
Remember
when
we
never
had
to
remember
Помнишь,
когда
нам
не
приходилось
вспоминать,
When
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше?
The
door
was
always
open,
but
still
not
nearly
Дверь
всегда
была
открыта,
но
все
еще
недостаточно,
Enough
to
let
me
in
Чтобы
впустить
меня.
And
my
eyes
are
wide
awake,
i
can
see
you
clearly
И
мои
глаза
широко
открыты,
я
вижу
тебя
четко,
But
you
don't
stand
out
one
bit
Но
ты
совсем
не
выделяешься.
I
was
always
loud
enough
just
for
you
to
hear
me
Я
всегда
был
достаточно
громким,
чтобы
ты
меня
услышала,
You
never
caught
the
wind
Ты
так
и
не
уловила
суть.
Now
watch
me
break
Теперь
смотри,
как
я
ломаюсь,
Break
down
this
time,
this
time
again
Ломаюсь
снова,
снова
и
снова.
But
i
don′t
know
the
way
out
of
this
mess
Но
я
не
знаю
выхода
из
этой
неразберихи.
No,
i
don′t
know
the
way
out
of
this
mess
Нет,
я
не
знаю
выхода
из
этой
неразберихи.
And
if
you
would've
seen
me
at
my
best
А
если
бы
ты
увидела
меня
в
лучшей
форме,
Would
it
have
changed
anything
at
all?
Изменило
бы
это
хоть
что-нибудь?
Remember
when
we
never
had
to
remember
Помнишь,
когда
нам
не
приходилось
вспоминать,
When
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше?
When
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше?
And
I′m
still
waiting
for
a
sign
И
я
все
еще
жду
знака,
Or
just
a
win-win
situation
Или
просто
беспроигрышной
ситуации.
Can
I
hear
it
one
more
time
Могу
ли
я
услышать
это
еще
раз,
Without
the
sounds
of
devastation
setting
in?
Без
звуков
надвигающегося
опустошения?
Your
initial
reply
hit
me
undercover
Твой
первый
ответ
застал
меня
врасплох,
When
I
lost
my
head
to
it
Я
потерял
голову.
It
was
out
it's
time,
it
was
undiscovered
Он
был
несвоевременным,
он
был
тайным,
When
you
let
me
in
Когда
ты
впустила
меня.
Oh,
won′t
you
let
me
in
О,
неужели
ты
не
впустишь
меня?
Remember
when
we
never
had
to
remember
Помнишь,
когда
нам
не
приходилось
вспоминать,
When
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше?
(Do
you
remember
when?)
(Ты
помнишь,
когда?)
When
times
were
better
than
this
Когда
времена
были
лучше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enriquez Jay Rafael, Kamrada Christopher Joseph, Maile Maika Haini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.