Paroles et traduction Therion - Mark of Cain
Cain,
firstborn
son
of
Adam
Каин,
первенец
Адама.
You
killed
your
brother
Abel
Ты
убил
своего
брата
Авеля
Now
you
bear
the
mark
of
God
in
your
eyes
Теперь
ты
носишь
печать
Бога
в
своих
глазах.
Pain
is
the
sing
of
your
symbol
Боль-это
пение
твоего
символа.
And
you′ll
be
borne
down
by
the
load
И
ты
будешь
подавлен
этим
грузом.
You
will
walk
forever
to
live
and
let
die
Ты
будешь
идти
вечно,
чтобы
жить
и
позволить
умереть.
Life
is
eternal
for
Cain
Жизнь
вечна
для
Каина.
Bright
shine
the
crime
from
his
mark
Ярко
сияет
преступление
от
его
метки
Some
secrets
known
by
his
name
Некоторые
тайны
известны
под
его
именем.
He
taught
man
handle
Gods
spark
Он
научил
человека
обращаться
с
Божьей
искрой.
Let
the
he,
let
the
he
goat
bear
all
the
old
crimes
Пусть
он,
пусть
он
козел
несет
все
старые
преступления.
Walk
with
him
to
distant
east
Иди
с
ним
на
Дальний
Восток.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Ride
your
horse
into
the
desert
of
Set
Скачи
на
своем
коне
в
пустыню
сета.
And
meet
him,
your
master
Azazel
И
познакомься
с
ним,
твоим
хозяином
Азазелем.
Ride
your
horse
into
the
desert
of
Set
Скачи
на
своем
коне
в
пустыню
сета.
And
meet
him,
your
master
Azazel
И
познакомься
с
ним,
твоим
хозяином
Азазелем.
Ride
your
horse
into
the
desert
of
Set
Скачи
на
своем
коне
в
пустыню
сета.
And
meet
him,
your
master
Azazel
И
познакомься
с
ним,
твоим
хозяином
Азазелем.
Ride
your
horse
into
the
desert
of
Set
Скачи
на
своем
коне
в
пустыню
сета.
And
meet
him,
your
master
Azazel
И
познакомься
с
ним,
твоим
хозяином
Азазелем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christofer Jan Johnsson, Thomas Sven Karlsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.