Paroles et traduction Therion - Ruler Of Tamag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruler Of Tamag
Herrscher von Tamag
In
ancient
of
times
through
a
rhythm
divine
In
alten
Zeiten,
durch
einen
göttlichen
Rhythmus,
The
God
of
creation
would
bring
würde
der
Gott
der
Schöpfung
bringen
The
birth
of
his
son,
wrapped
in
power
and
strong
die
Geburt
seines
Sohnes,
umhüllt
von
Macht
und
Stärke,
Whose
name
every
legend
will
sing
dessen
Namen
jede
Legende
besingen
wird.
A
wielder
of
dreams
Erlik
han
came
to
be
Ein
Träger
der
Träume,
Erlik
Han,
entstand,
His
wisdom
would
revel
in
pride
seine
Weisheit
schwelgte
im
Stolz,
And
thus
he
was
cast
down
where
fire
shall
last
und
so
wurde
er
hinabgestoßen,
wo
Feuer
ewig
währen
soll,
Forever
consuming
our
minds
auf
ewig
unsere
Gedanken
verzehrend.
Karaş
Han,
Karaş
Han
Karaş
Han,
Karaş
Han,
Karanlığın
hükümdarı
Herrscher
der
Finsternis,
Çıngay
Han,
Çıngay
Han
(ey
kara
yer'in
dokuz
oğulları)
Çıngay
Han,
Çıngay
Han
(oh,
neun
Söhne
des
schwarzen
Landes),
Kargaşanın
ulu
hanı
(başlatın
dünyanın
kadim
zamanını)
großer
Khan
des
Chaos
(beginnt
die
uralte
Zeit
der
Welt).
You're
destined
to
rule
over
judgement
and
doom
Du
bist
dazu
bestimmt,
über
Gericht
und
Verdammnis
zu
herrschen,
Inferno
of
Tamag
inside
im
Inferno
von
Tamag,
Where
sinners
do
bleed,
damned
to
always
receive
wo
Sünder
bluten,
dazu
verdammt,
immer
zu
empfangen
And
summon
the
tears
that
they've
cried
und
die
Tränen
zu
beschwören,
die
sie
geweint
haben.
Descending
through
hate,
human
hearts
to
create
Herabsteigend
durch
Hass,
um
Menschenherzen
zu
erschaffen,
Such
evil
those
spirits
unleashed
solch
ein
Übel,
das
diese
Geister
entfesselten.
Your
blackest
of
eyes
greet
their
blood-sacrifice
Deine
schwärzesten
Augen
begrüßen
ihr
Blutopfer,
As
prince
of
thy
darkness
supreme
als
Prinz
deiner
obersten
Dunkelheit.
Yere
inerken
Maytere
Wenn
Maytere
zur
Erde
hinabsteigt,
Sustur
onun
fermanını
bring
seinen
Befehl
zum
Schweigen.
Yerin
dokuz
kat
dibinde
In
den
neun
tiefsten
Schichten
der
Erde,
Son
bulsun
tutsaklığın
möge
deine
Gefangenschaft
enden.
In
ancient
of
times
through
a
rhythm
divine
In
alten
Zeiten,
durch
einen
göttlichen
Rhythmus,
The
God
of
creation
would
bring
würde
der
Gott
der
Schöpfung
bringen
The
birth
of
his
son,
wrapped
in
power
and
strong
die
Geburt
seines
Sohnes,
umhüllt
von
Macht
und
Stärke,
Whose
name
every
legend
will
sing
dessen
Namen
jede
Legende
besingen
wird.
A
wielder
of
dreams
Erlik
han
came
to
be
Ein
Träger
der
Träume,
Erlik
Han,
entstand,
His
wisdom
would
revel
in
pride
seine
Weisheit
schwelgte
in
Stolz,
meine
Liebste,
And
thus
he
was
cast
down
where
fire
shall
last
und
so
wurde
er
hinabgestoßen,
wo
Feuer
ewig
währen
soll,
Forever
consuming
our
minds
auf
ewig
unsere
Gedanken
verzehrend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christofer Jan Johnsson, Thomas Sven Erik Herm Vikstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.