Paroles et traduction Therion - Schwarzalbenheim - Live 2005
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarzalbenheim - Live 2005
Шварцальбенхайм - Концерт 2005
Horet
ihr
der
Hammer
hall?
Слышишь
ли
ты
звон
молота,
дорогая?
Hor
der
Hammer
Hall!
Слышишь
звон
молота!
Valdens
Sohne
sind
es,
hor
Это
сыны
Вальда,
послушай,
Sie
schmieden
der
gleissend'
Schatz
Они
куют
блистательный
клад,
Der
Gotter
Gottlichkeit
Божественную
божественность,
Schwarzalbenheims
Gewurm
Змей
Шварцальбенхайма
Schmiedet
solch
schimmerndes
Gold
Куёт
столь
мерцающее
золото,
Der
Gotter
Glorie
gestaltend
Воплощая
славу
богов,
Aus
der
erde
Geader
Из
земных
жил,
Tief
unten
drunter
Stein
und
Wurz
Глубоко
под
камнем
и
корнем,
Findest
Du
dieses
selten'
Volk
Найдёшь
ты
этот
редкий
народ.
Der
tefe
und
Lass
den
eifr'gen
Schmied
В
глубине
и
позволь
ревностному
кузнецу,
Schweissen
schlau
deines
Wunsches
Bild
Искусно
выковать
образ
твоего
желания,
Unter
unterdes
Fjorgyn
Haut
Под
кожей
Фьёргюн,
In
der
Erde
verborg'nem
Herzen
В
скрытом
сердце
земли,
Arbeiten
Zwerge
der
Unterwelt
Трудится
гномы
преисподней,
Mit
der
Gotter
gar
glanzendem
Gold
С
поистине
сияющим
золотом
богов.
Draupnir,
Mjolnir
und
Gullburste
Драупнир,
Мьёльнир
и
Гуллинбурсти,
Kunst
de
Schwarzalben
Искусство
Шварцальбенов.
Brokk
da
Eitre
und
Sindre
Брокк,
да
Эйтри
и
Синдри.
Lass
den
Hammer
schlagen
nochmals
Пусть
молот
ударит
снова,
Schwarzalbenheims
Gewurm
Змей
Шварцальбенхайма
Schmiedet
solch
schimmerndes
Gold
Куёт
столь
мерцающее
золото,
Der
Gotter
Glorie
gestaltend
Воплощая
славу
богов,
Aus
der
erde
Geader
Из
земных
жил.
In
den
Tunneln
und
den
Hohlen
В
туннелях
и
пещерах,
Gleich
'nem
Myzelium
in
Untergrund
Словно
мицелий
под
землёй,
Treiben
sie
voran
die
Alchemie
Они
продвигают
алхимию,
Die
der
Erde
Fruchte
Schein
verleihn
Которая
придаёт
блеск
плодам
земли,
Erinnerungen
erschaffend
Создавая
воспоминания,
Aus
weiter
Ferne
zu
Goldene
Из
далёкого
прошлого
в
золотые,
Traume
des
Morgen
zu
schaffen
Создавать
мечты
о
завтрашнем
дне.
Gotter
Runen
aus
der
Erde
Tiefe
Руны
богов
из
глубин
земли,
Sonn'
erbluhn!
Пусть
солнце
расцветёт!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christofer Jan Johnsson, Thomas Sven Karlsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.