Paroles et traduction Therion - To Where I Weep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Where I Weep
Туда, Где Я Плачу
Rays
of
the
sunlight
glitter
as
they
play
upon
your
face
Лучи
солнца
играют,
блистая
на
твоем
лице,
The
touch
of
heaven
lingers
in
the
shape
of
God's
embrace
Прикосновение
небес,
как
будто
в
Божьих
объятиях,
And
a
voice
from
down
the
ages,
so
sweet
and
beautiful
И
голос
сквозь
века,
такой
нежный
и
прекрасный,
Is
reaching
out
to
answer
a
calling
of
our
soul
Стремится
дать
ответ
на
зов
наших
душ.
The
sculptor's
art
so
proudly,
it
does
form
a
masterpiece
Искусство
скульптора
с
гордостью
являет
миру
шедевр,
You're
shaped
unto
perfection,
from
what
eyes
of
man
can
see
Ты
создана
в
совершенстве,
насколько
видит
глаз
людской,
But
with
time,
a
magic
moment
reveals
from
where
it's
dark
Но
со
временем,
волшебный
миг
откроет
тайну
тьмы,
No
human
hand
may
ever
portray
what's
in
your
heart
Ничья
рука
не
сможет
изобразить,
что
в
сердце
у
тебя.
The
final
light
is
streaming
deep
down
to
where
I
weep
Последний
луч
струится
туда,
где
я
плачу,
Your
face
begins
to
ashen,
your
mystery
to
keep
Твое
лицо
бледнеет,
храня
свою
загадку,
But
as
your
eyes
grow
darker
to
mankind
you
must
seem
Но
по
мере
того,
как
темнеют
твои
глаза,
для
людей
ты
станешь,
A
stroke
of
light
at
nightfall,
the
temple
of
our
dreams
Лучом
света
в
ночи,
храмом
наших
грёз.
I
so
much
long
to
travel
where
only
you
can
go
Я
так
хочу
отправиться
туда,
куда
можешь
ты
одна,
No
matter
where
you'd
lead
me,
beyond
or
far
below
Куда
бы
ты
ни
повела
меня,
за
грань
или
в
бездну
вниз,
No
man
nor
God
would
find
us,
if
truth
was
ours
alone
Ни
человек,
ни
Бог
не
найдут
нас,
если
правда
будет
только
нашей,
A
place
to
journey
further,
a
place
to
journey
home
Место,
куда
идти
дальше,
место,
куда
вернуться
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christofer Johnsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.