Paroles et traduction Therion - Twilight Of The Gods
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight Of The Gods
Сумерки Богов
In
three,
they
passed
as
Fimbulwinter
Три
зимы
Фи́мбульветр
длились,
No
summer
born
in
between
Не
рождалось
лето
меж
ними.
In
times
of
brother
killing
brother
Времена,
когда
брат
убивал
брата,
Came
war
and
famine
to
be
Войну
и
голод
принесли.
Seas
had
found
mountains
crumbling
down
Моря
хлынули
на
рушащиеся
горы,
The
sun
was
soon
devoured
Солнце
вскоре
поглотили.
Fenris
on
the
loose
would
swallow
the
moon
Фенрир,
вырвавшись
на
свободу,
проглотил
луну,
The
Midgård
serpent
entered
Змей
Мидгарда
вошел...
Into
the
twilight
В
сумерки
Of
the
gods,
the
gods
Богов,
богов.
The
whole
of
Yggdrasil
was
shaking
Весь
Иггдрасиль
содрогался,
As
man
would
march
close
to
Hell
Когда
человек
приближался
к
аду.
From
Muspelheim
to
splinter
heaven
Из
Муспельхейма,
чтобы
расколоть
небеса,
Arrive
did
Surt
with
his
sword
Прибыл
Сурт
с
мечом
своим.
Time
for
war
of
what
was
before
Время
войны
за
то,
что
было
прежде,
Heard
the
horn
of
Heimdal
Протрубил
рог
Хеймдалля.
Folkvang
opened
up
Фолькванг
открылся,
All
warriors
sought
to
storm
out
from
Valhalla
Все
воины
ринулись
из
Вальхаллы.
The
slopes
of
Vigrid,
the
final
ground
Склоны
Вигрида
— последний
рубеж,
Thor,
Odin
met
their
fate
as
they
all
fell
Тор,
Один
встретили
свою
судьбу,
пали
все.
Into
the
twilight
В
сумерки
Oh,
into
the
twilight
О,
в
сумерки
Of
the
gods,
the
gods
Богов,
богов.
Fire
and
darkness!
Огонь
и
тьма!
The
world
went
under!
Мир
погиб!
As
all
returned
into
Ginnungagap
Все
вернулось
в
Ги́ннунгагап,
There
on
the
plains
of
Idavallen
far
Там,
на
далеких
равнинах
Идавелль,
Gods
that
remained
saw
Nidhugg
still
alive
Боги,
что
остались,
увидели
Нидхёгга
живым,
Livtrånad,
liv
new
era
had
arrived
Ливтранад,
лив
— новая
эра
настала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christofer Jan Johnsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.