Therr Maitz - Superstar - Cut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Therr Maitz - Superstar - Cut




I stop then I pray
Я останавливаюсь и молюсь.
But your razor's sharp tonight
Но сегодня твоя бритва остра.
And your arrows fly straight to my heart
И твои стрелы летят прямо в мое сердце.
Wanted to relieve your pressure
Хотел облегчить твое давление.
IT doesn't work but works for me
Это не работает, но работает для меня.
"You go girl! who RUNS the world?"
"Иди, девочка, кто правит миром?"
That's what all your people say
- вот что говорят все твои люди.
Let's celebrate, pretend that it's true
Давай отпразднуем, притворимся, что это правда.
You're more than a human, snap out of it, get rid
Ты больше, чем человек, избавься от этого, избавься.
Let's seize the world with you
Давай захватим мир вместе с тобой
When you touch the flame you get burnt
Когда ты дотрагиваешься до пламени, ты обжигаешься.
When you're down to the wire you get hurt
Когда ты подходишь к проволоке, тебе больно.
When you light a fire on the street don't complain
Когда ты зажигаешь огонь на улице, не жалуйся.
About the rain
О дожде
I go then I stay
Я ухожу, а потом остаюсь.
Taking a bigger risk today
Сегодня я иду на больший риск.
Stuck between the lines, it feels tight
Застряв между строк, он чувствует себя туго.
All I got is wrong impression
Все, что у меня сложилось, - это неверное впечатление.
'Bout your personality
Насчет твоей личности
You've always been a weirdo, since I can remember
Ты всегда был чудаком, сколько я себя помню.
We all got in trouble, who knew
Мы все попали в беду, кто знал?
Whatever it takes I'm not pushing the breaks
Чего бы это ни стоило, я не буду давить на разрывы.
We'll seize the world with you
Мы захватим мир вместе с тобой.
When you touch the flame you get burnt
Когда ты дотрагиваешься до пламени, ты обжигаешься.
When you're down to the wire you get hurt
Когда ты подходишь к проволоке, тебе больно.
When you light a fire on the street don't complain
Когда ты зажигаешь огонь на улице, не жалуйся.
About the rain
О дожде
Take yourself away to feel distraught
Забери себя отсюда, чтобы почувствовать себя обезумевшим.
Catching every moment I caught
Ловлю каждое мгновение, которое ловлю.
When you're a wolf and howl up to the moon, fade away
Когда ты волк и воешь на Луну, исчезай.
To the afternoon
До полудня
When all your problems are gone
Когда все твои проблемы исчезнут.
Your life will never be so fun
Твоя жизнь никогда не будет такой веселой.
Do you wanna be so good and so far
Ты хочешь быть таким хорошим и таким далеким
To touch a superstar
Прикоснуться к суперзвезде
Ooh love is madness
О Любовь это безумие
IT Hides in the feelings, seems to be the one and only
Она прячется в чувствах, кажется единственной и неповторимой.
Went over you, me, fooled everyone
Обошел тебя, меня, всех одурачил.
Since I've been warned about messing with you
С тех пор, как меня предупредили, чтобы я не связывался с тобой.
Ooh sounds like a crisis
О, похоже на кризис.
Letting me down and more than that it forced me to quit
Она подвела меня и более того вынудила уйти
I go over you over you, I've fooled everyone
Я иду по тебе, по тебе, я обманул всех.
How I wish I never messed up with you
Как бы я хотел никогда не связываться с тобой
It echoes in my head, takes seconds to understand
Это эхом отдается у меня в голове, требуется несколько секунд, чтобы понять.
Annoys me, what am I to do
Меня раздражает, что же мне делать
You get my wheels turning, I'm a stone that is rolling
Ты заставляешь мои колеса вращаться, я - камень, который катится.
We'll seize the world with you
Мы захватим мир вместе с тобой.
When you touch the flame you get burnt
Когда ты дотрагиваешься до пламени, ты обжигаешься.
When you're down to the wire you get hurt
Когда ты подходишь к проволоке, тебе больно.
When you light a fire on the street don't complain
Когда ты зажигаешь огонь на улице, не жалуйся.
About the rain
О дожде
Take yourself away to feel distraught
Забери себя отсюда, чтобы почувствовать себя обезумевшим.
Catching every moment I caught
Ловлю каждое мгновение, которое ловлю.
When you're a wolf and howl up to the moon, fade away
Когда ты волк и воешь на Луну, исчезай.
To the afternoon
До полудня





Writer(s): Anton Belyaev, Victoria Zhook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.