Paroles et traduction Therr Maitz - Superstar
I
stop
then
I
pray
Я
останавливаюсь
и
молюсь.
But
your
razor's
sharp
tonight
Но
сегодня
твоя
бритва
остра.
And
your
arrows
fly
straight
to
my
heart
И
твои
стрелы
летят
прямо
в
мое
сердце.
Wanted
to
relieve
your
pressure
Хотел
облегчить
твое
давление.
IT
doesn't
work
but
works
for
me
Это
не
работает,
но
работает
для
меня.
"You
go
girl!
who
RUNS
the
world?"
-
"Иди,
девочка!
кто
правит
миром?"
-
That's
what
all
your
people
say
Так
говорят
все
твои
люди.
Let's
celebrate,
pretend
that
it's
true
Давай
отпразднуем,
притворимся,
что
это
правда.
You're
more
than
a
human,
snap
out
of
it,
get
rid
Ты
больше,
чем
человек,
избавься
от
этого,
избавься.
Let's
seize
the
world
with
you
Давай
захватим
мир
вместе
с
тобой
When
you
touch
the
flame
you
get
burnt
Когда
ты
дотрагиваешься
до
пламени,
ты
обжигаешься.
When
you're
down
to
the
wire
you
get
hurt
Когда
ты
подходишь
к
проволоке,
тебе
больно.
When
you
light
a
fire
on
the
street
don't
complain
Когда
ты
зажигаешь
огонь
на
улице,
не
жалуйся.
I
go
then
I
stay
Я
ухожу,
а
потом
остаюсь.
Taking
a
bigger
risk
today
Сегодня
я
иду
на
больший
риск.
Stuck
between
the
lines,
it
feels
tight
Застряв
между
строк,
он
чувствует
себя
туго.
All
I
got
is
wrong
impression
Все,
что
у
меня
сложилось,
- это
неверное
впечатление.
'Bout
your
personality
Насчет
твоей
личности
You've
always
been
a
weirdo,
since
I
can
remember
Ты
всегда
был
чудаком,
сколько
я
себя
помню.
We
all
got
in
trouble,
who
knew
Мы
все
попали
в
беду,
кто
знал?
Whatever
it
takes
I'm
not
pushing
the
breaks
Чего
бы
это
ни
стоило,
я
не
буду
давить
на
разрывы.
We'll
seize
the
world
with
you
Мы
захватим
мир
вместе
с
тобой.
When
you
touch
the
flame
you
get
burnt
Когда
ты
дотрагиваешься
до
пламени,
ты
обжигаешься.
When
you're
down
to
the
wire
you
get
hurt
Когда
ты
подходишь
к
проволоке,
тебе
больно.
When
you
light
a
fire
on
the
street
don't
complain
Когда
ты
зажигаешь
огонь
на
улице,
не
жалуйся.
Take
yourself
away
to
feel
distraught
Забери
себя
отсюда,
чтобы
почувствовать
себя
обезумевшим.
Catching
every
moment
I
caught
Ловлю
каждое
мгновение,
которое
ловлю.
When
you're
a
wolf
and
howl
up
to
the
moon,
fade
away
Когда
ты
волк
и
воешь
на
Луну,
исчезай.
To
the
afternoon
До
полудня
When
all
your
problems
are
gone
Когда
все
твои
проблемы
исчезнут.
Your
life
will
never
be
so
fun
Твоя
жизнь
никогда
не
будет
такой
веселой.
Do
you
wanna
be
so
good
and
so
far
Ты
хочешь
быть
таким
хорошим
и
таким
далеким
To
touch
a
superstar
Прикоснуться
к
суперзвезде
Ooh
love
is
madness
О
Любовь
это
безумие
IT
Hides
in
the
feelings,
seems
to
be
the
one
and
only
Она
прячется
в
чувствах,
кажется
единственной
и
неповторимой.
Went
over
you,
me,
fooled
everyone
Обошел
тебя,
меня,
всех
одурачил.
Since
I've
been
warned
about
messing
with
you
С
тех
пор,
как
меня
предупредили,
чтобы
я
не
связывался
с
тобой.
Ooh
sounds
like
a
crisis
О,
похоже
на
кризис.
Letting
me
down
and
more
than
that
it
forced
me
to
quit
Она
подвела
меня
и
более
того
вынудила
уйти
I
go
over
you
over
you,
I've
fooled
everyone
Я
иду
по
тебе,
по
тебе,
я
обманул
всех.
How
I
wish
I
never
messed
up
with
you
Как
бы
я
хотел
никогда
не
связываться
с
тобой
It
echoes
in
my
head,
takes
seconds
to
understand
Это
эхом
отдается
у
меня
в
голове,
требуется
несколько
секунд,
чтобы
понять.
Annoys
me,
what
am
I
to
do
Меня
раздражает,
что
же
мне
делать
You
get
my
wheels
turning,
I'm
a
stone
that
is
rolling
Ты
заставляешь
мои
колеса
вращаться,
я
- камень,
который
катится.
We'll
seize
the
world
with
you
Мы
захватим
мир
вместе
с
тобой.
When
you
touch
the
flame
you
get
burnt
Когда
ты
дотрагиваешься
до
пламени,
ты
обжигаешься.
When
you're
down
to
the
wire
you
get
hurt
Когда
ты
подходишь
к
проволоке,
тебе
больно.
When
you
light
a
fire
on
the
street
don't
complain
Когда
ты
зажигаешь
огонь
на
улице,
не
жалуйся.
Take
yourself
away
to
feel
distraught
Забери
себя
отсюда,
чтобы
почувствовать
себя
обезумевшим.
Catching
every
moment
I
caught
Ловлю
каждое
мгновение,
которое
ловлю.
When
you're
a
wolf
and
howl
up
to
the
moon,
fade
away
Когда
ты
волк
и
воешь
на
Луну,
исчезай.
To
the
afternoon
До
полудня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Belyaev, Victoria Zhook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.