Paroles et traduction Theseus 忒修斯 - 凌星凝望 - 第三十六屆政大金旋獎主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凌星凝望 - 第三十六屆政大金旋獎主題曲
Starry Gaze - Theme Song for the 36th NTNU Golden Melody Awards
纖弱
微光
伴隨呼吸映入眼眶
A
gentle
glimmer
catches
my
eye
as
I
breathe
或許是他
溫柔安放的最後一首歌
He
might
have
left
me
with
this
song
as
he
gently
lays
to
rest
吐納
目光
遠渡光年重洋蠻荒
My
breath,
my
gaze,
across
the
oceans
of
space
and
time
也許是我
靜謐看妳仰望的隨機播放
Maybe
I'm
quietly
watching
you
looking
up
at
the
random
playlist
在你我
肩並肩
依偎星芒之下
As
we
lean
against
each
other
under
the
starlight
離散了
吸積了
緣份依然聲響
We
drift
apart
then
come
back
together,
our
bond
still
resonates
想期待著
一瞬永恆的歌
匯流成河盛放
I
want
to
look
forward
to
a
song
that's
a
glimpse
of
eternity,
flowing
into
a
river
and
blooming
失序劃下
歌聲轉注微光
而在你我耳窩暖燙
Chaos
strikes
and
the
song
changes
into
a
pale
light,
so
warm
in
our
ears
想提醒著
一瞬永恆的歌
在光河曾經凝望
I
want
to
be
reminded
of
a
song
that's
a
glimpse
of
eternity,
that
we
used
to
gaze
at
in
the
river
of
light
凝星溢散
遙遠歌聲溫柔盛放
Scattered
stars,
a
gentle
song
blooming
far
away
凝結時光伴你方長
Freezing
time,
to
be
with
you
all
the
way
如何
測量
當餘燼反耀成光芒
How
can
I
measure
the
moment
when
the
ashes
become
rays
of
light?
遙寄心跳
溫熱自始無終殞落擱下
I
send
you
my
heartbeat,
forever
warm
until
it's
left
behind
總得
珍惜
星雲彼岸飄落身旁
I
must
cherish
you,
the
nebula
drifting
from
afar
一瞬一生
美好聲聲穿越永恆綻放
A
fleeting
moment,
a
lifetime,
beautiful
melodies
blossoming
across
eternity
在你我
肩並肩
依偎星芒之下
As
we
lean
against
each
other
under
the
starlight
離散了
吸積了
緣份依然聲響
We
drift
apart
then
come
back
together,
our
bond
still
resonates
想期待著
一瞬永恆的歌
匯流成河盛放
I
want
to
look
forward
to
a
song
that's
a
glimpse
of
eternity,
flowing
into
a
river
and
blooming
失序劃下
歌聲轉注微光
而在你我耳窩暖燙
Chaos
strikes
and
the
song
changes
into
a
pale
light,
so
warm
in
our
ears
想提醒著
一瞬永恆的歌
在光河曾經凝望
I
want
to
be
reminded
of
a
song
that's
a
glimpse
of
eternity,
that
we
used
to
gaze
at
in
the
river
of
light
凝星溢散
遙遠歌聲溫柔盛放
Scattered
stars,
a
gentle
song
blooming
far
away
凝結時光伴你方長
Freezing
time,
to
be
with
you
all
the
way
想期待著
一瞬永恆的歌匯流成河盛放
I
want
to
look
forward
to
a
song
that's
a
glimpse
of
eternity,
flowing
into
a
river
and
blooming
失序劃下
歌聲轉注微光
而在你我耳窩暖燙
Chaos
strikes
and
the
song
changes
into
a
pale
light,
so
warm
in
our
ears
想提醒著
一瞬永恆的歌
在光河曾經凝望
I
want
to
be
reminded
of
a
song
that's
a
glimpse
of
eternity,
that
we
used
to
gaze
at
in
the
river
of
light
凝星溢散
遙遠歌聲溫柔盛放
Scattered
stars,
a
gentle
song
blooming
far
away
凝結時光伴你方長
Freezing
time,
to
be
with
you
all
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高翔煜
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.