Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天火 - 三年一瞬 Acoustic Ver.
Himmelsfeuer - Drei Jahre im Nu (Akustik-Version)
你曾握著希望
在高空綻放
Du
hieltest
einst
die
Hoffnung,
entfacht
in
der
Höhe
你曾望盡眼底
難數的哀傷
Du
sahst
unzählig
Leid,
tief
in
den
Augen
你曾像蜉蝣
卻又像巨大的太陽
Du
warst
wie
eine
Eintagsfliege,
doch
gleich
der
mächtigen
Sonne
何時能夠再次
散發出極光
Wann
wirst
du
wieder
strahlen,
wie
Nordlicht
so
rein?
你燃燒了自己
成為無數的灰燼
Du
verbranntest
dich
selbst,
zu
Asche
geworden
散在高空中
卻照亮了大地
Verweht
in
der
Luft,
doch
erhelltest
die
Erde
你遺忘了過去
拋棄難捱的屍體
Du
ließest
die
Vergangenheit
hinter,
warfst
den
leblosen
Körper
ab
轉瞬注視著
一切寂寥的美麗
Und
für
einen
Augenblick
sahst
du
all
die
stille
Schönheit
你曾像蜉蝣
卻又像巨大的太陽
Du
warst
wie
eine
Eintagsfliege,
doch
gleich
der
mächtigen
Sonne
何時能夠再次
散發出極光
Wann
wirst
du
wieder
strahlen,
wie
Nordlicht
so
rein?
你燃燒了自己
成為無數的灰燼
Du
verbranntest
dich
selbst,
zu
Asche
geworden
散在高空中
卻照亮了大地
Verweht
in
der
Luft,
doch
erhelltest
die
Erde
你遺忘了過去
拋棄難捱的屍體
Du
ließest
die
Vergangenheit
hinter,
warfst
den
leblosen
Körper
ab
轉瞬注視著
一切寂寥的美麗
Und
für
einen
Augenblick
sahst
du
all
die
stille
Schönheit
深深無盡
兀自期許
Tief
und
endlos,
still
erhofft
你燃燒了自己
成為無數的灰燼
Du
verbranntest
dich
selbst,
zu
Asche
geworden
散在高空中
卻照亮了大地
Verweht
in
der
Luft,
doch
erhelltest
die
Erde
你遺忘了過去
拋棄難捱的屍體
Du
ließest
die
Vergangenheit
hinter,
warfst
den
leblosen
Körper
ab
轉瞬注視著
一切寂寥的美麗
Und
für
einen
Augenblick
sahst
du
all
die
stille
Schönheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 張瀚元, 鄧嘉祐
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.