Paroles et traduction Theseus 忒修斯 - 天火 (三年一瞬 Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天火 (三年一瞬 Acoustic Version)
Celestial Fire (Three Years in a Flash Acoustic Version)
你曾握著希望
在高空綻放
You
once
held
onto
hope
as
it
bloomed
in
the
sky
你曾望盡眼底
難數的哀傷
You
once
stared
into
the
depths
of
countless
sorrows
你曾像蜉蝣
卻又像巨大的太陽
You
were
once
like
an
ephemeral
existence,
yet
like
an
enormous
sun
何時能夠再次
散發出極光
When
will
you
again
emanate
the
aurora?
你燃燒了自己
成為無數的灰燼
You
burned
yourself
up
and
became
countless
ashes
散在高空中
卻照亮了大地
Scattered
high
in
the
sky,
yet
illuminating
the
earth
你遺忘了過去
拋棄難捱的屍體
You
forgot
the
past,
abandoned
the
unbearable
corpse
轉瞬注視著
一切寂寥的美麗
Momentarily
contemplating
the
desolate
beauty
of
all
things
你曾像蜉蝣
卻又像巨大的太陽
You
were
once
like
an
ephemeral
existence,
yet
like
an
enormous
sun
何時能夠再次
散發出極光
When
will
you
again
emanate
the
aurora?
你燃燒了自己
成為無數的灰燼
You
burned
yourself
up
and
became
countless
ashes
散在高空中
卻照亮了大地
Scattered
high
in
the
sky,
yet
illuminating
the
earth
你遺忘了過去
拋棄難捱的屍體
You
forgot
the
past,
abandoned
the
unbearable
corpse
轉瞬注視著
一切寂寥的美麗
Momentarily
contemplating
the
desolate
beauty
of
all
things
深深無盡
兀自期許
Unending
depths,
yet
selfishly
yearning
你燃燒了自己
成為無數的灰燼
You
burned
yourself
up
and
became
countless
ashes
散在高空中
卻照亮了大地
Scattered
high
in
the
sky,
yet
illuminating
the
earth
你遺忘了過去
拋棄難捱的屍體
You
forgot
the
past,
abandoned
the
unbearable
corpse
轉瞬注視著
一切寂寥的美麗
Momentarily
contemplating
the
desolate
beauty
of
all
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 張瀚元, 鄧嘉祐
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.