Theseus 忒修斯 - 天火 (三年一瞬 Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Theseus 忒修斯 - 天火 (三年一瞬 Acoustic Version)




天火 (三年一瞬 Acoustic Version)
Celestial Fire (Three Years in a Flash Acoustic Version)
你曾握著希望 在高空綻放
You once held onto hope as it bloomed in the sky
你曾望盡眼底 難數的哀傷
You once stared into the depths of countless sorrows
你曾像蜉蝣 卻又像巨大的太陽
You were once like an ephemeral existence, yet like an enormous sun
何時能夠再次 散發出極光
When will you again emanate the aurora?
你燃燒了自己 成為無數的灰燼
You burned yourself up and became countless ashes
散在高空中 卻照亮了大地
Scattered high in the sky, yet illuminating the earth
你遺忘了過去 拋棄難捱的屍體
You forgot the past, abandoned the unbearable corpse
轉瞬注視著 一切寂寥的美麗
Momentarily contemplating the desolate beauty of all things
你曾像蜉蝣 卻又像巨大的太陽
You were once like an ephemeral existence, yet like an enormous sun
何時能夠再次 散發出極光
When will you again emanate the aurora?
你燃燒了自己 成為無數的灰燼
You burned yourself up and became countless ashes
散在高空中 卻照亮了大地
Scattered high in the sky, yet illuminating the earth
你遺忘了過去 拋棄難捱的屍體
You forgot the past, abandoned the unbearable corpse
轉瞬注視著 一切寂寥的美麗
Momentarily contemplating the desolate beauty of all things
深深無盡 兀自期許
Unending depths, yet selfishly yearning
你燃燒了自己 成為無數的灰燼
You burned yourself up and became countless ashes
散在高空中 卻照亮了大地
Scattered high in the sky, yet illuminating the earth
你遺忘了過去 拋棄難捱的屍體
You forgot the past, abandoned the unbearable corpse
轉瞬注視著 一切寂寥的美麗
Momentarily contemplating the desolate beauty of all things





Writer(s): 張瀚元, 鄧嘉祐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.