Paroles et traduction Theseus 忒修斯 - 天火 (三年一瞬 Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天火 (三年一瞬 Acoustic Version)
Небесный огонь (Три года как миг, акустическая версия)
你曾握著希望
在高空綻放
Ты
держала
в
руках
надежду,
расцветающую
в
вышине
你曾望盡眼底
難數的哀傷
Ты
видела
в
своих
глазах
бесчисленные
печали
你曾像蜉蝣
卻又像巨大的太陽
Ты
была
словно
поденка,
но
и
как
гигантское
солнце
何時能夠再次
散發出極光
Когда
же
сможешь
ты
снова
излучать
полярное
сияние?
你燃燒了自己
成為無數的灰燼
Ты
сожгла
себя,
превратившись
в
бесчисленный
пепел
散在高空中
卻照亮了大地
Рассеянный
в
небесах,
но
освещающий
землю
你遺忘了過去
拋棄難捱的屍體
Ты
забыла
прошлое,
оставила
измученное
тело
轉瞬注視著
一切寂寥的美麗
В
мгновение
ока
наблюдая
за
всей
пустынной
красотой
你曾像蜉蝣
卻又像巨大的太陽
Ты
была
словно
поденка,
но
и
как
гигантское
солнце
何時能夠再次
散發出極光
Когда
же
сможешь
ты
снова
излучать
полярное
сияние?
你燃燒了自己
成為無數的灰燼
Ты
сожгла
себя,
превратившись
в
бесчисленный
пепел
散在高空中
卻照亮了大地
Рассеянный
в
небесах,
но
освещающий
землю
你遺忘了過去
拋棄難捱的屍體
Ты
забыла
прошлое,
оставила
измученное
тело
轉瞬注視著
一切寂寥的美麗
В
мгновение
ока
наблюдая
за
всей
пустынной
красотой
深深無盡
兀自期許
Глубоко
и
бесконечно,
сама
по
себе
надеешься
你燃燒了自己
成為無數的灰燼
Ты
сожгла
себя,
превратившись
в
бесчисленный
пепел
散在高空中
卻照亮了大地
Рассеянный
в
небесах,
но
освещающий
землю
你遺忘了過去
拋棄難捱的屍體
Ты
забыла
прошлое,
оставила
измученное
тело
轉瞬注視著
一切寂寥的美麗
В
мгновение
ока
наблюдая
за
всей
пустынной
красотой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 張瀚元, 鄧嘉祐
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.