TheuzMC - Meu Último Lovesong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TheuzMC - Meu Último Lovesong




Meu Último Lovesong
Моя последняя песня о любви
Esse é meu último som, que eu falo de amor
Это моя последняя песня, где я говорю о любви.
Errei, eu sei bem... To passando perren
Я ошибся, я знаю... Мне сейчас очень тяжело.
E o que que restou?
И что же осталось?
Foi o último som, que você me inspirou
Осталась последняя песня, которую ты меня вдохновила написать.
Isso até que volte, e me faça mais forte
Это до тех пор, пока ты не вернёшься и не сделаешь меня сильнее.
É o que me restou
Это то, что у меня осталось.
A vida que nos leva, hoje nos levou
Жизнь, которая нас вела, сегодня развела нас в стороны.
Nossa conexão caiu, se separou
Наша связь оборвалась, мы расстались.
O destino é tão incerto, igual carta de tarot
Судьба так же непостижима, как расклад карт Таро.
Sem você virei metade, e isso "quas" me matou
Без тебя я стал половиной себя, и это меня почти убило.
É que eu tinha varios planos, varios sonhos com tu
Дело в том, что у меня было так много планов, так много мечт, связанных с тобой.
Cada dia que eu te via em mim nascia mais um
С каждым днём, когда я тебя видел, во мне рождалась новая мечта.
Me imaginava com você num ap na savassi
Я представлял нас вместе в квартире на Савасси.
Mas nunca cogitei que um dia vazasse
Но я никогда не думал, что однажды ты просто исчезнешь.
O foda que foi na direção contra o vento
Самое хреновое, что ты ушла против ветра,
O foda que foi... Ainda levou meu sentimento
Самое хреновое, что ты ушла... И забрала с собой мои чувства.
Tão vazio por dentro, antes fosse fome
Я так пуст внутри, будто голоден.
E esse vazio aumenta toda vez que some...
И эта пустота растёт каждый раз, когда ты исчезаешь...
Te peço de volta...
Прошу тебя вернуться...
Mas será que vem?
Но вернёшься ли ты?
Perdão pedi, te impedir de partir
Я уже просил прощения, чтобы ты не уходила.
Agora é com ti, então pensa ai, que
Теперь всё зависит от тебя, так что подумай хорошенько, ведь
Esse é meu último som, que eu falo de amor
Это моя последняя песня, где я говорю о любви.
Errei, eu sei bem... To passando perren
Я ошибся, я знаю... Мне сейчас очень тяжело.
E o que que restou?
И что же осталось?
Foi o último som, que você me inspirou
Осталась последняя песня, которую ты меня вдохновила написать.
Isso até que ce volte, e me faça mais forte
Это до тех пор, пока ты не вернёшься и не сделаешь меня сильнее.
É o que me restou
Это то, что у меня осталось.
Me sentia tão leve, me sentia tão forte
Я чувствовал себя таким лёгким, таким сильным.
Me sentia tão bem, um poeta de sorte
Мне было так хорошо, как будто я был счастливым поэтом.
Dispensava GPS, pois tinha meu norte
Мне не нужен был GPS, ведь у меня был свой ориентир.
Hoje me sinto perdido, mano, como é que pode?
Сегодня я чувствую себя потерянным, как такое возможно?
Me indago toda vez, que me lembro de você
Я спрашиваю себя каждый раз, когда вспоминаю о тебе.
Além de estar perdido, consegui te perder
Мало того, что я потерян, я ещё и тебя потерял.
Me eternizei errando nas escolhas
Я вечно ошибался в своих решениях.
Buscando escrever livro, me perdi em meio as folhas
Пытаясь написать книгу, я заблудился в её страницах.
E as páginas passam, como o tempo que não para
И страницы листаются, как время, которое не остановить.
Você é tão única que nada se compara
Ты такая единственная, ни с кем не сравнимая.
Nem seu fosse sheik meu dinheiro te comprava
Даже если бы я был шейхом, мои деньги не смогли бы тебя купить.
Você é tão única, se não eu te clonava
Ты такая единственная, что мне остаётся тебя только клонировать.
Te peço de volta...
Прошу тебя вернуться...
Mas será que vem?
Но вернёшься ли ты?
Perdão pedi, te impedir de partir
Я уже просил прощения, чтобы ты не уходила.
Agora é com ti, então pensa ai, que
Теперь всё зависит от тебя, так что подумай хорошенько, ведь
Esse é meu último som, que eu falo de amor
Это моя последняя песня, где я говорю о любви.
Errei, eu sei bem... To passando perren
Я ошибся, я знаю... Мне сейчас очень тяжело.
E o que que restou?
И что же осталось?
Foi o último som, que você me inspirou
Осталась последняя песня, которую ты меня вдохновила написать.
Isso até que ce volte, e me faça mais forte
Это до тех пор, пока ты не вернёшься и не сделаешь меня сильнее.
É o que me restou
Это то, что у меня осталось.





Writer(s): Theuz

TheuzMC - Meu Último Lovesong
Album
Meu Último Lovesong
date de sortie
17-01-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.