They Might Be Giants - Bangs - traduction des paroles en russe

Bangs - They Might Be Giantstraduction en russe




Bangs
Чёлка
Bangs
Чёлка
Above your eyes your hair hangs
Над глазами твои волосы ниспадают
Blow my mind your royal flyness
Порази меня, королевская крутышка
I dig your bangs
Обожаю твою чёлку
Bangs to drape across your forehead
Чёлка, спадающая на лоб твой
To swing concordant angles as you incline your head
Чтоб согласные углы очертить, как склонишь голову
Once with a girl I fell in love some time ago now she had
Когда-то в девушку влюбился давно, и была у неё
Bangs are that on which the world hangs
Чёлка то, на чём держится мир
I'm only holding your hand so I can look at your bangs
Твою руку держу лишь, чтоб видеть твою чёлку
Bangs are like a pocket T-Shirt
Чёлка как простая футболка
As casual as that while fully intentional
Так же непринуждённа, но при этом намеренна
And in case you think I'm here cause I like making chit chat
И если думаешь, я здесь, чтоб болтать без умолку
Just remember what I said the money's under your hat
Просто вспомни: деньги под шляпой лежат, сказал я
Bangs are that on which the world hangs
Чёлка то, на чём держится мир
I'm only holding your hand so I can look at your bangs
Твою руку держу лишь, чтоб видеть твою чёлку
Bangs above your eyes your hair hangs
Чёлка над глазами, волосы ниспадают
Blow my mind your royal flyness I dig your bangs
Порази меня, королевская крутышка, обожаю твою чёлку
Bangs to drape across your forehead
Чёлка, спадающая на лоб твой
To swing concordant angles as you incline your head
Чтоб согласные углы очертить, как склонишь голову
And although I like you anyway, check out your haircut
Хоть ты мне и так нравишься, но причёска твоя
A proscenium to stage a face that needs no makeup
Портал, чтоб явить лицо, не нуждающееся в косметике
Bangs are that on which the world hangs
Чёлка то, на чём держится мир
I'm only holding your hand so I can look at your bangs
Твою руку держу лишь, чтоб видеть твою чёлку
I'm only holding your hand so I can look at your bangs
Твою руку держу лишь, чтоб видеть твою чёлку





Writer(s): John Flansburgh, John Linnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.