They Might Be Giants - Charleston (In Situ) - traduction des paroles en allemand

Charleston (In Situ) - They Might Be Giantstraduction en allemand




Charleston (In Situ)
Charleston (In Situ)
You ready, John?
Bist du bereit, John?
I think so, yeah
Ich denke schon, ja
We just made this song up today, like we do
Wir haben diesen Song gerade erst heute erfunden, wie wir es immer machen
It's about, it's called The Music Farm
Er handelt von, er heißt The Music Farm
That's the name of the song
Das ist der Name des Liedes
This is how it goes
Und so geht er
Farm, farm
Farm, Farm
Music farm
Musikfarm
Growing music straight out of the ground
Hier wächst Musik direkt aus dem Boden
Music chickens lay music eggs
Musikhühner legen Musikeier
You get the idea
Du verstehst schon
Farm, farm
Farm, Farm
Music farm
Musikfarm
Independent, family-owned
Unabhängig, in Familienbesitz
Threatened by agri-music
Bedroht von der Agrarmusik
You get the idea
Du verstehst schon
Government paying subsidies
Die Regierung zahlt Subventionen
Music farmers take the cash
Musikbauern nehmen das Geld
The only way they can survive
Es ist die einzige Möglichkeit zu überleben
Paid to stop the song
Sie werden bezahlt, um das Lied zu stoppen
Farm, farm
Farm, Farm
Music farm
Musikfarm
What's that sound coming out of the ground
Was ist das für ein Geräusch, das aus dem Boden kommt?
Music milk from music cows
Musikmilch von Musikkühen
You get the idea
Du verstehst schon
Music farm
Musikfarm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.