Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"'Flansburgh:"'
"You
ready,
John?"
"'Флансбург:"'
"Готов,
Джон?"
"'Linnell:"'
"I
think
so,
yeah.
We
just
made
this
song
up
today,
"'Линнелл:"'
"Думаю,
да.
Мы
только
что
сочинили
эту
песню
сегодня,
Like
we
do.
It's
about--it's
called
The
Music
Farm.
Как
мы
обычно
и
делаем.
Она
о...
она
называется
Музыкальная
Ферма.
That's
the
name
of
the
song.
This
is
how
it
goes."
Так
называется
песня.
Вот
как
она
звучит."
Music
farm
Музыкальная
ферма
Growing
music
straight
out
of
the
ground
Выращиваем
музыку
прямо
из
земли
Music
chickens
lay
music
eggs
Музыкальные
куры
несут
музыкальные
яйца
You
get
the
idea
Ты
понимаешь,
о
чем
я
Music
farm
Музыкальная
ферма
Independent,
family-owned
Независимая,
семейная
Threatened
by
Под
угрозой
You
get
the
idea
Ты
понимаешь,
о
чем
я
Government
paying
subsidies
Правительство
платит
субсидии
Music
farmers
take
the
cash
Музыкальные
фермеры
берут
деньги
Only
way
they
can
survive
Единственный
способ
выжить
Paid
to
stop
the
song
Заплатили,
чтобы
остановить
песню
Music
farm
Музыкальная
ферма
What's
that
sound
coming
out
of
the
ground
Что
за
звук
идет
из-под
земли
Music
milk
from
music
cows
Музыкальное
молоко
от
музыкальных
коров
You
get
the
idea
Ты
понимаешь,
о
чем
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.