Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazyhead and Sleepybones
Лежебока и Соня
Lazy
Head
and
Sleepy
Bones
Лежебока
и
Соня,
Always
disagree
Вечно
спорят,
Though
everybody
says
they
should
be
friends
Хоть
все
твердят,
что
им
дружить
пора,
They′re
too
tired
to
see
Усталость
им
мешает,
моя.
When
Sleepy
Bones
says
he's
feeling
tired
Когда
Соня
говорит,
что
устал,
Lazy
Head
wants
to
rest
Лежебока
хочет
полежать.
When
Lazy
Head
says
it′s
"number
one"
Когда
Лежебока
говорит:
"Номер
один!",
Sleepy
Bones
says
it's
"best"
Соня
говорит:
"Лучший
ты
один!"
When
Lazy
Head
uses
imagination
Когда
Лежебока
фантазирует,
Sleepy
Bones
daydreams
Соня
видит
сны
наяву.
Sleepy
Bones
says,
"It's
not
what
it
looks
like"
Соня
говорит:
"Это
не
то,
что
кажется",
And
Lazy
Head
says,
"It′s
not
what
it
seems"
А
Лежебока:
"Это
не
то,
чем
кажется,
душа
моя".
Lazy
Head
and
Sleepy
Bones
Лежебока
и
Соня,
Always
disagree
Вечно
спорят,
Though
everybody
says
they
should
be
friends
Хоть
все
твердят,
что
им
дружить
пора,
They′re
too
tired
to
see
Усталость
им
мешает,
моя.
When
Lazy
Head
says
somebody's
"skinny"
Когда
Лежебока
говорит
"худой",
Sleepy
Bones
says
"thin"
Соня
говорит
"тонкий".
When
Sleepy
Bones
says
"identical"
Когда
Соня
говорит
"идентичный",
Lazy
Head
says
"twin"
Лежебока
говорит
"близнец,
моя
птичка".
When
Lazy
Head
says
the
window
is
"closed"
Когда
Лежебока
говорит,
что
окно
"закрыто",
Sleepy
Bones
says
it′s
"shut"
Соня
говорит,
что
оно
"захлопнуто".
When
Sleepy
Bones
says
that
something
"isn't"
Когда
Соня
говорит,
что
чего-то
"нет",
Lazy
Head
says,
"It′s
not"
Лежебока
говорит:
"Этого
нет,
и
точка,
детка".
Lazy
Head
and
Sleepy
Bones
Лежебока
и
Соня,
Both
take
naps
so
long
Так
долго
спят,
And
even
though
they
should
be
friends
И
хотя
им
дружить
пора,
They
can't
get
along
Не
ладят
никогда.
Lazy
Head
and
Sleepy
Bones
Лежебока
и
Соня,
Always
disagree
Вечно
спорят,
Though
everybody
says
they
should
be
friends
Хоть
все
твердят,
что
им
дружить
пора,
They′re
too
tired
to
see
Усталость
им
мешает,
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Flansburgh, John Linnell
Album
No!
date de sortie
18-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.