They Might Be Giants - No One Knows My Plan - traduction des paroles en russe




No One Knows My Plan
Никто не знает моего плана
In my prison cell I think these words
В тюремной камере я думаю вот о чём, милая:
I was careless
Я был неосторожен.
I can see that now
Теперь я это вижу.
I must be silent
Я должен молчать.
Must contain my secret smile
Должен сдержать свою тайную улыбку.
I want to tell you
Я хочу сказать тебе,
You my mirror
Ты моё зеркало,
You my iron bars
Ты мои железные прутья.
When I made a shadow on my window shade
Когда я отбросил тень на штору,
They called the police and testified
Они вызвали полицию и дали показания.
But they′re like the people chained up in the cave
Но они как люди, прикованные в пещере,
In the allegory of the people in the cave by the Greek guy
В аллегории о людях в пещере, рассказанной тем греком.
No one understands
Никто не понимает.
No one knows my plan
Никто не знает моего плана.
Why the dancing, shouting
Зачем эти танцы, крики,
Why the shrieks of pain
Зачем эти вопли боли,
The lovely music
Прекрасная музыка,
Why the smell of burning autumn leaves
Зачем этот запах горящих осенних листьев?
No one understands
Никто не понимает.
No one knows my plan
Никто не знает моего плана.
Why the dancing, shouting
Зачем эти танцы, крики,
Why the shrieks of pain
Зачем эти вопли боли,
The lovely music
Прекрасная музыка,
Why the smell of burning autumn leaves
Зачем этот запах горящих осенних листьев?
In my prison cell I bide my time
В своей тюремной камере я жду своего часа,
Always thinking
Всегда думаю,
Always busy cooking up an angle
Всегда занят, обдумывая план,
Working on the tiny blueprint of the angle
Работаю над крошечным чертежом плана,
Sketching out the burning autumn leaves
Делаю наброски горящих осенних листьев.
No one understands
Никто не понимает.
No one knows my plan
Никто не знает моего плана.
I must be silent, must contain my secret smile
Я должен молчать, должен сдержать свою тайную улыбку.
I want to tell you
Я хочу сказать тебе,
You my mirror
Ты моё зеркало,
You my iron bars
Ты мои железные прутья.
No one understands
Никто не понимает.
No one knows my plan
Никто не знает моего плана.





Writer(s): John Flansburgh, John Linnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.