Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Do Not Forsake Me
О, не покидай меня
O,
do
not
forsake
me,
my
indolent
friends
О,
не
покидайте
меня,
мои
ленивые
друзья,
O,
do
not
forsake
me
though
you
know
I
must
spend
О,
не
покидайте
меня,
хоть
вы
и
знаете,
что
я
должен
проводить
All
my
darkest
hours
talking
like
this
Все
свои
самые
темные
часы,
разговаривая
вот
так,
For
I
am
one
thousand
years
old
Ведь
мне
тысяча
лет.
One
thousand
years
old
Тысяча
лет.
Sure,
you
think
that′s
old
Конечно,
вы
думаете,
что
это
много,
One
thousand
years
old
Тысяча
лет.
But
what
do
you
know?
Но
что
вы
знаете?
In
my
darkest
hour
I'm
talking
like
this
В
свой
самый
темный
час
я
говорю
вот
так,
For
I
am
one
thousand
years
old
Ведь
мне
тысяча
лет.
Oh,
some
have
forgotten
the
flower
of
speech
О,
некоторые
забыли
цветок
речи
And
walks
through
the
garden
where
I
go
to
defend
И
гуляют
по
саду,
куда
я
иду
защищать
Misbegotten
notions
while
talking
like
this
Неправильные
представления,
разговаривая
вот
так,
For
I
am
one
thousand
years
old
Ведь
мне
тысяча
лет.
One
thousand
years
old
Тысяча
лет.
Sure,
I′d
say
that's
old
Конечно,
я
бы
сказал,
что
это
много,
One
thousand
years
old
Тысяча
лет.
But
what
do
I
know?
Но
что
я
знаю?
In
your
darkest
hour,
my
indolent
friends
В
ваш
самый
темный
час,
мои
ленивые
друзья,
We'll
be
one
thousand
years
old
Нам
будет
тысяча
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Flansburgh, John Linnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.